Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ngự đề Lưu hầu
御題留侯 • Vịnh Lưu Hầu (theo đề vua ra)
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Trần Bích San
»
Mai Nham thi thảo
»
Ngự đề Lưu hầu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tục đề Bình Tường “Đối nguyệt ẩm trà” thi hậu (Trần Bích San)
-
Tặng Kim Cổ hoàng giáp Vũ Nhự (Vũ Phạm Khải)
-
Hoạ Cao Khải vịnh Nhạc Vũ Mục sự (Vũ Phạm Khải)
-
Phụng tiễn nguyên thự đốc đại nhân thượng kinh chi hành (Phạm Thận Duật)
-
Dữ Hà Nội Bắc Ninh Sơn Tây tam đại đốc hoan ẩm tức tịch thư hoạ (Vũ Phạm Khải)
Đăng bởi
hongha83
vào 02/04/2020 15:59
Bản dịch của
Nguyễn Văn Huyền
Tấc lưỡi tung hoành báo quốc thù
Chơi tiên, đâu hám ấn phong hầu
Cớ sao vẫn cứ dùng cơm tục
Chỉ lánh tiên thôi, lánh tục đâu