Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Từ Bạch tân khách quy hậu ký
辭白賓客歸後寄 • Viết sau khi từ biệt quan tân khách họ Bạch
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Diêu Hợp
»
Từ Bạch tân khách quy hậu ký
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đông lân nữ (Bão Dung)
-
Ký Chu Phóng (Lý Quý Lan)
-
Quý xuân (Nghiêm Duy)
-
Bồi Chương lưu hậu thị ngự yến nam lâu, đắc phong tự (Đỗ Phủ)
-
Kinh khê (Đỗ Tuân Hạc)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 13/12/2013 09:58
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Ngàn kỵ sĩ, cờ hồng khôn níu
Đứng đầu sông chiều tối mới về
Người nhà thấy dáng ủ ê
Bút nghiên viết trước, rượu chê chưa màng