Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân dạ biệt hữu nhân
春夜別友人 • Ngày xuân tiễn bạn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Sơ Đường
»
Trần Tử Ngang
»
Xuân dạ biệt hữu nhân
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Đinh Vũ Ngọc
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Bùi Khánh Đản
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Bần nữ (Tần Thao Ngọc)
-
Giải muộn kỳ 06 (Đỗ Phủ)
-
Đề đô thành nam trang [Đề tích sở kiến xứ] (Thôi Hộ)
-
Tống Dương Viện uý Nam Hải (Sầm Tham)
-
Sơn hành ca (Nguyễn Văn Siêu)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 19/08/2020 18:15
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Đuốc bạc khói xanh bốc
Chén vàng trong tiệc giàu
Chia xa nhớ tiếng sắt
Đường biệt quanh sông sâu
Ngân dải nhoà ban sớm
Vầng trăng cây ẩn cao
Lạc Dương xa tít tắp
Biết thuở nào bên nhau?