Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lãng đào sa kỳ 2
浪淘沙其二
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Lưu Vũ Tích
»
Từ
»
Lãng đào sa kỳ 2
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thù Trình Diên thu dạ tức sự kiến tặng (Hàn Hoằng)
-
Bất kiến - Cận vô Lý Bạch tiêu tức (Đỗ Phủ)
-
Nê Công sơn (Đỗ Phủ)
-
Dụng Trịnh Sinh lưu biệt vận dĩ biệt chi (Nguyễn Phi Khanh)
-
Du tiểu Động Đình (Bạch Cư Dị)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 21/04/2022 11:47
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Nắng chiều xuân chiếu sông Lạc,
Nước biếc cạn trong lóng lánh vàng.
Bỗng gió mạnh lên đường thổi gấp,
Uyên ương hoảng sợ vội bay ngang.