Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thủ 17
首17 • Bài 17
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Lê Hữu Trác
»
Thượng kinh ký sự
»
Thủ 17
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Trọng Thuật
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thu tịch ký Hoài Khiết thượng nhân (Hoàng Phủ Tăng)
-
Trúc thành từ (Trương Tịch)
-
Tự quân chi xuất hỹ kỳ 2 (Trần Thúc Đạt)
-
Đào yêu 3 (Khổng Tử)
-
Quan du ngư (Bạch Cư Dị)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 09/12/2018 19:27, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 10/09/2020 16:16
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Tình này bạn ấy thiên chân,
Vì đâu uất ức chí bần để chi,
Chuông chiều trống sớm khách suy,
Đông kiều tây ngụ nước tuỳ bèo thân,
Non xanh cựu ước vô phần,
Tiền trình gác tía não nhân thế nầy,
Bạn bè bốn bể dẫy đầy
Mấy ai biết bụng được rày như anh.