Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Liên đắc vũ
連得雨 • Liền được mưa
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Nguyễn Văn Siêu
»
Lưu lãm tập
»
Quyển 1
»
Liên đắc vũ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Thiên Thụ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trì giới kiêm nhẫn nhục (Tuệ Trung thượng sĩ)
-
Hương giang ngộ Trần cư sĩ thoại cựu (Khiếu Năng Tĩnh)
-
Trung dạ (Đỗ Phủ)
-
Hoa đảo (Hàn Dũ)
-
Tạ Đạo Huệ thiền sư (Trí Bảo thiền sư)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 20/08/2018 11:52, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 10/10/2019 09:26
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Hôm trước trời mưa nay lại mưa,
Không mưa biết rõ một năm chưa?.
Mong mưa ghét hạn lâu mòn mỏi,
Không rõ chậm mưa chớ đổ thừa.