Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Túc Động Đình
宿洞庭 • Nghỉ ở Động Đình
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Lý Đoan
»
Túc Động Đình
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Bắc Thanh La (Lý Thương Ẩn)
-
Thanh bình nhạc - Khuê tình (Lý Bính)
-
Mãn đình phương - Tống xuân (Trần Giai)
-
Đà Nẵng cảm hoài (Trần Quý Cáp)
-
Thính vũ (Nguyễn Trãi)
Đăng bởi
hongha83
vào 01/03/2012 09:03
Bản dịch của
Cao Tự Thanh
Nước bạc liền trời tối
Ráng hồng theo sóng trôi
Động Đình trăng ngập đất
Vân Mộng gió ngang trời
Trên cát đèn chài sáng
Trong sương thuyền khách bơi
Tây Viên với Nam Phố
Muôn dặm thảy xa vời
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]