Fortunata

Ах, люби меня без размышлений,
Без тоски, без думы роковой,
Без упреков, без пустых сомнений!
Что тут думать? Я твоя, ты мой!

Все забудь, все брось, мне весь отдайся!..
На меня так грустно не гляди!
Разгадать, что в сердце, не пытайся!
Весь ему отдайся - и иди!

Я любви не числю и не мерю;
Нет, любовь есть вся моя душа.
Я люблю - смеюсь, клянусь и верю...
Ах, как жизнь, мой милый, хороша!..

Верь в любви, что счастью не умчаться,
Верь, как я, о гордый человек,
Что нам ввек с тобой не расставаться
И не кончить поцелуя ввек...

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

Hãy yêu anh, đừng suy nghĩ trầm ngâm
Đừng buồn bã, đừng nghĩ điều bất hạnh
Đừng trách cứ hay nghi ngờ trống vắng!
Nghĩ suy gì? Anh của em, em của anh!
 
Hãy quên hết, và trao hết cho anh!..
Và em đừng nhìn anh buồn bã thế!
Đừng cố đoán ra con tim em nhé
Em đi đi – và trao hết cho tim!
 
Vì anh không hề đo đếm gì tình
Không, tình yêu là tâm hồn anh đó
Anh yêu, tin và anh tuyên thệ…
Em như cuộc đời biết mấy đẹp xinh!
 
Hạnh phúc sẽ không biến mất trong tình
Em hãy tin, người kiêu hãnh, như anh
Rằng đến muôn đời mình không từ giã
Và nụ hôn đến muôn thuở nghe em…

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Ôi, xin hãy yêu em đừng suy tính,
Đừng buồn phiền, đừng đắn đo nhiều,
Đừng trách móc, cũng đừng nghi ngại!
Nghĩ làm gì? Em của anh, anh của em yêu!

Quên tất cả, bỏ qua tất cả nào!…
Đến với em và đừng nhìn buồn bã!
Đừng đoán những gì trái tim ẩn chứa!
Hãy đi theo tiếng gọi trái tim mình!

Em không đo cũng không đếm tình yêu;
Tình là tất cả tâm hồn em đó.
Em đang yêu – dũng cảm và tin tưởng…
Cuộc đời này, anh ạ, đẹp làm sao!..

Tin tình yêu để hạnh phúc không biến mất
Tin như em đi, ôi người trai kiêu hãnh,
Rằng cuộc đời này ta không lìa xa nữa
Chiếc hôn yêu vĩnh viễn mãi ngọt lành.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời