Thơ » Nga » Aleksey Koltsov
Соловьем залетным
Юность пролетела,
Волной в непогоду
Радость прошумела.
Пора золотая
Была – да сокрылась;
Сила молодецкая
С телом износилась.
От кручины-думы
В сердце кровь застыла;
Что любил, как душу, –
И то изменило.
Как былинку, ветер
Молодца шатает;
Зима лицо знобит,
Солнце сожигает.
До поры до время
Всем я весь изжился;
И кафтан мой синий
С плеч долой свалился!
Без любви, без счастья
По миру скитаюсь:
Разойдусь с бедою –
С горем повстречаюсь!
На крутой горе
Рос зеленый дуб,
Под горой теперь
Он лежит, гниет…
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày 30/04/2015 08:45
Như chim bay tránh rét
Tuổi trẻ vùn vụt trôi.
Con sóng buổi xấu trời
Cuốn niềm vui đi mất.
Thời hoàng kim lộng lẫy
Đã qua, qua thật rồi.
Sức trẻ tuổi thiếu thời
Mỏi mòn theo năm tháng.
Vì nỗi buồn lai láng
Máu ngừng chảy về tim.
Những gì ta yêu mến
Ngày xưa cũng chẳng còn.
Như ngọn cỏ gió đùa
Thân trai giờ lảo đảo,
Tái tê mùa đông giá
Hè về mặt trời thiêu.
Tuổi chưa tới xế chiều
Mà sao ta mòn mỏi.
Vai gầy, thân uể oải
Muốn rũ áo khoác xanh!
Không hạnh phúc, không tình,
Lang thang trên thế giới,
Vừa tai qua nạn khỏi –
Đã lại vạ gió bay!
Trên núi cao dốc đứng.
Cây sồi xanh hôm nào,
Ngay chân núi lắt lay
Cây nằm, dần mục ruỗng…