Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Angelo (1834) » Phần 1
Đăng bởi Tung Cuong vào 13/10/2024 05:05, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 13/10/2024 12:18
Был некто Анджело, муж опытный, не новый
В искусстве властвовать, обычаем суровый,
Бледнеющий в трудах, ученье и посте,
За нравы строгие прославленный везде,
Стеснивший весь себя оградою законной,
С нахмуренным лицом и с волей непреклонной;
Его-то старый Дук наместником нарек,
И в ужас ополчил, и милостью облек,
Неограниченны права ему вручая.
А сам, докучного вниманья избегая,
С народом не простясь, incognito, один
Пустился странствовать, как древний паладин.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 13/10/2024 05:05
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 13/10/2024 12:19
Vốn từng trải, tôn ông Angelo không xa lạ.
Giỏi trị người, nổi tiếng quá nghiêm minh,
Thạo việc, học hỏi chăm, ăn kiêng đúng luật,
Nổi danh nhiều nơi nghiêm khắc việc đời,
Làm gì cũng theo đòi lề luật,
Mặt sắt, ý đã định luôn trước sau như một;
Vua Đuk già chọn Angelo nhường tạm ngôi vương,
Cho phép dùng doạ nạt với khoan dung,
Trao hết quyền cho tân vương vẫy vùng thoả sức.
Còn Đuk tránh mắt nhìn săm soi của dân chúng,
Không chia tay ồn ào, lẳng lặng ra đi,
Lên đường vi hành kiểu “tôi trung” ngày xưa.