Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Đỗ Hy Vọng
Đăng bởi Vanachi vào 13/10/2018 21:32
天詔飛來彩鳳銜,
繡衣持節使安南。
翱翔幸得從龍便,
矍鑠元知上馬堪。
異域江山歸傑句,
小邦臣子聽高談。
還朝不辱君王命,
茅屋青山分貳甘。
Thiên chiếu phi lai thái phụng hàm,
Tú y trì tiết sứ An Nam.
Ngao tường hạnh đắc tòng long tiện,
Quắc thước nguyên tri thướng mã kham.
Dị vực giang sơn quy kiệt cú,
Tiểu bang thần tử thính cao đàm.
Hoàn triều bất nhục quân vương mệnh,
Mao ốc thanh sơn phận nhị cam.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 13/10/2018 21:32
Thể phượng năm mây ngậm chiếu trời,
An Nam vâng sứ cõi xa khơi,
Liệng bay may đã theo rồng được,
Quắc thước còn kham nhảy ngựa chơi.
Non nước xứ người vui vịnh cảnh,
Tôi con nước mọn cúi nghe lời.
Về triều, mệnh chúa may không nhục,
Lều cỏ non xanh cũng thảnh thơi.