Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Ẩn Loan
Đăng bởi tôn tiền tử vào 30/09/2013 06:39
路逢一老人,
兩鬢白如雪。
一里二里行,
四回五回歇。
Lộ phùng nhất lão nhân,
Lưỡng mấn bạch như tuyết.
Nhất lý nhị lý hành,
Tứ hồi ngũ hồi yết.
Trên đường gặp một ông lão,
Hai bên tóc mai bạc như tuyết.
Cụ đi có một hai dặm,
Phải nghỉ tới bốn năm lần.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 30/09/2013 06:39
Trên đường gặp ông già
Tóc mai bạc như tuyết
Đi có một hai dặm
Bốn năm lần nghỉ mệt
Gửi bởi Nguyễn Lãm Thắng ngày 03/10/2013 19:57
Trên đường gặp một cụ già
Tóc mai hai phía tuyết pha trắng ngần
Một hai dặm, đã mỏi chân
Cụ ngồi nghỉ bốn năm lần mới đi.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 03/05/2019 15:39
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 07/07/2020 14:01
Trên đường gặp cụ già
Tóc mai pha màu tuyết
Mới một hai dặm đường
Bốn năm lần nghỉ mệt