Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Nguyên tiêu (Hồ Chí Minh): Xuân giang

Tôi nghĩ là "giang" bởi theo ngữ cảnh bài thơ, 2 câu sau, "yên" là khói, sương, còn "ba" là sóng, có thể hiểu là hơi sương đêm trên sóng nước. Câu cuối lại là "nguyệt mãn thuyền" cũng là ở trên sông, nên câu thứ 2 "giang" thì hợp hơn.

Ảnh đại diện

Oán tình (Lý Bạch): Bản dịch của Đông Phuơng Thiên Phong

Giai nhân vén chiếc rèm châu
Đêm khuya ngồi lặng khẽ chau mày ngài
Hai hàng nước mắt chảy dài
Trong lòng vẫn cứ vì ai giận hoài?

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: