Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Đề Dương nham ma nhai kỳ 2 (Phan Đình Hoè): Sửa lỗi

Nên đổi lại thành
潘廷槐題陽巖摩崖其二
。。。
剩愛名山。。。
嵯峨安阜雲屏峙
襟帶柴涇月色浮。
醉可有亭亭有記,
經洲山水或滁洲。

Ảnh đại diện

Đề Dương nham ma nhai kỳ 1 (Phan Đình Hoè): Sửa lỗi

Các cụ HP, HN đọc sai hai chữ trong câu này
李皇梵剎花空落,
黎主詩題鮮已痕。

Ảnh đại diện

Dạ du Bối Am động, tuý hậu chấp chúc đề bích (Cao Bá Quát): Truy lưu

Truy lưu ở đây phiếm chỉ thiền tăng chứ không phải là dòng sông đen như Thái Trọng Lai dịch.

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: