Trang trong tổng số 14 trang (138 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 24/11/2007 14:57
Cô Lola
hát những bài nguyện ca.
Những chàng trẻ đấu bò
bao quanh cô,
và chú thợ cạo
từ cánh cửa
đưa đầu
đánh nhịp.
Giữa cây rau é
và cây bạc-hà,
cô Lola hát
những bài nguyện ca.
Cô Lola ấy,
vẫn soi mình thật lâu
nơi bể nước tù.
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 24/11/2007 14:56
Đức chúa Ki-ri-xi-tô nước da nâu
đi qua
từ bông huệ lớn xứ Giu-đê-a
tới bông cẩm-chướng nước Tây-ban-nha.
Hãy nhìn người từ đâu tới!
Từ nước Tây-ban-nha.
Bầu trời trong trẻo, bầu trời đen tối,
đất nám cháy,
và những lòng sông nơi
nước chảy thật chậm rãi.
Đức chúa Ki-ri-xi-tô nước da nâu,
với mái tóc màu hung hung,
hai gò má nhô lên
và hai con ngươi trắng.
Hãy nhìn người đi qua đâu!
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 24/11/2007 14:53
Qua con hẻm tới
những con kỳ lân dị thường.
Từ miền đất nào,
từ khu rừng huyền thoại nào thế?
Gần hơn,
chúng xem ra vẻ các nhà thiên văn
Những ông Merlin quái dị
và đấng Ecce Homo
Durandal bị bùa phép
Roland nổi giận.
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 24/11/2007 14:50
Sevilla là một ngọn tháp
đầy những cung thủ rất tinh.
Sevilla để gây thương tích.
Córdoba để chết.
Một thành phố rình rập
những tiết điệu dài,
và cuốn lấy chúng
như những mê lộ.
Như những thân nho leo giàn
ngụt lửa.
Sevilla để gây thương tích!
Dưới vòng cung của bầu trời,
trên miền đồng bằng hoàn hảo
nó phóng đi mũi tên
vững chắc của dòng sông;
Córdoba để chết.
Và say mê nhẫn giới
nó hoà lẫn với rượu
sự cay đắng của Don Juan
và khoái cảm của Dionysos.
Sevilla để gây thương tích.
Córdoba để chết.
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 24/11/2007 14:46
Cây nến, ngọn đèn dầu,
đèn lồng và đom đóm.
Chòm sao
của bài nguyện ca.(*)
Những ô cửa vàng
rung rung,
và vào lúc hừng đông, đu đưa
những cây chữ thập trập trùng.
Cây nến, ngọn đèn dầu,
đèn lồng và đom đóm.
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 24/11/2007 14:42
Những cung thủ tăm tối
tiến về Sevilla.
Guadalquivir mở ngỏ.
Những chiếc nón lớn màu xám,
những áo choàng dài chậm rãi.
Ôi, Guadalquivir!
Họ tới từ những miền rất xa,
những miền đất của muộn phiền.
Guadalquivir mở ngỏ!
Và bước vào một mê lộ.
Ái tình, pha lê và đá.
Ôi, Guadalquivir!
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 24/11/2007 14:39
Những tiếng chuông Córdoba
vào lúc trời mờ sáng.
Những tiếng chuông ban mai
ở Granada.
Tất cả các thiếu nữ đều biết tới các ngươi,
những thiếu nữ đang than khóc
với điệu ca tang tóc dịu êm.
Những người thiếu nữ
của Andalucía, vùng trên
và vùng dưới.
Những em gái Tây-ban-nha,
bàn chân nho nhỏ
và tấm váy run run,
đã đầy ánh sáng
các ngã tư.
Ôi, những tiếng chuông Córdoba
vào lúc trời mờ sáng,
và ôi, những tiếng chuông ban mai
ở Granada!
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 21/11/2007 16:09
Đức nữ Đồng trinh khoác váy phồng,
Đức nữ Đồng trinh của Cô quạnh,
mở ra như một bông tuy-líp
thật lớn.
Trên con thuyền ánh sáng của người
người đi
qua biển cao
thành phố,
giữa những lời kinh nguyện râm ran
và những ngôi sao bằng pha lê.
Đức nữ Đồng trinh khoác váy phồng,
người đi
trên dòng sông đường phố,
tới mãi tận biển!
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 21/11/2007 16:05
Cả em lẫn tôi chúng ta
đều không được sẵn sàng
để gặp nhau.
Em... vì sao em biết đó.
Còn tôi, tôi quá đỗi yêu nàng!
Em hãy đi đường em.
Trong đôi tay
tôi mang những hốc trũng
của những mũi đinh.
Há em lại chẳng thấy
tôi chảy máu thế nào ư?
Đừng bao giờ nhìn lại phía sau,
em hãy chầm chậm bước
và như tôi, hãy nguyện cầu
Thánh Cayetano,
Cả em lẫn tôi chúng ta
đều không được sẵn sàng
để gặp nhau.
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 20/11/2007 11:08
Từ hang động trào ra
những tiếng nức nở dài.
(Màu phớt tím
trên màu đỏ.)
Người gi-tan gợi lại
những xứ sở xa xăm.
(Những ngọn tháp cao và những con người
huyền bí.)
Nơi tiếng nói đứt quãng
đôi mắt anh xê dịch.
(Màu đen
trên màu đỏ.)
Và hang động tô xảm
run run trong ánh vàng.
(Màu trắng
trên màu đỏ.)
Trang trong tổng số 14 trang (138 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối