Vừa qua Thi Viện đã được bổ sung tính năng cho phép gửi thêm tài liệu đính kèm, được áp dụng cho các nội dung sau:
- Các bài thơ, bài thơ cá nhân
- Các tác giả
- Các nhóm bài thơ, nhóm bài thơ cá nhân
Chỉ những người có quyền sửa đổi nội dung tương ứng mới có thể gửi thêm file đính kèm cho nội dung đó. Các loại tài liệu đính kèm có thể là các file ảnh, audio được tải lên, hoặc link audio, video từ Youtube, Zing, Nhaccuatui,... Ngoài ra, ảnh chân dung các tác giả cũng đã được gộp vào tính năng này, các ảnh tác giả đã gửi cũng đã được chuyển thành tài liệu đính kèm.
Khói Mây Vương Giấy được lấy ý từ câu thơ chữ Hán "Hà hữu huy hào lạc chỉ vân" (Trên giấy, nét nào vương khói mây) của Nguyễn Tư Giản 阮思僩 (1823–1890) được viết trong lần ông đi sứ Trung Quốc.
Đại ý bài thơ viết rằng, trước những nét bút như mây khói vương trên giấy, người xem không cần câu nệ việc có biết thưởng thức hay không, chỉ cần hiểu, nước Nam vốn chia sẻ sự tương đồng về văn hóa, văn tự với các nước đồng văn Trung - Nhật - Hàn.
» Xem chi tiết
Thời gian vừa qua, mục thơ của Đỗ Phủ đã được bổ sung gần 800 bài thơ, qua đó toàn bộ thơ của Đỗ Phủ với đầy đủ dịch nghĩa và dịch thơ đã được đăng trên Thi Viện. Bản dịch của phần lớn các bài thơ mới đăng là của dịch giả Phạm Doanh, hiện sinh sống tại Hoa Kỳ.
Mời các bạn thưởng thức tại đây:
Tác giả Đỗ Phủ
Vào lúc 23h ngày 15/6, máy chủ của Thi Viện đã gặp phải một sự cố đột ngột khiến cho dữ liệu bị hư hỏng nặng và không thể phục hồi được. Chúng tôi buộc phải sử dụng bản sao lưu dữ liệu gần nhất của Thi Viện là từ ngày 13/6. Điều này cũng đồng nghĩa với việc toàn bộ hoạt động diễn ra trên Thi Viện sau ngày 13/6 đến thời điểm xảy ra sự cố đã bị mất.
Chúng tôi rất lấy làm tiếc và mong nhận được sự thông cảm của các bạn.
Tiếp nối thành công của Triển lãm nghệ thuật Hanji gặp gỡ Việt Nam, Zó Project mong muốn giới thiệu giấy Dó tới công chúng Hàn Quốc và bạn bè quốc tế thông qua triển lãm Hồn Dó với sự hỗ trợ và giúp đỡ của Quỹ Hỗ trợ Kinh doanh Nghệ thuật và Trung tâm văn hoá Hàn Quốc tại Việt Nam.
Đến với “Hồn Dó”, khán giả sẽ đi từ không gian truyền thống tìm hiểu về lịch sử liên quan đến giấy Dó, quy trình làm giấy Dó đến một không gian nghệ thuật ứng dụng với các sáng tác mang hơi thở đương đại thể hiện trên chất liệu giấy Dó truyền thống của dân tộc.
Triển lãm được tổ chức với sự tham gia của 2 nghệ sỹ: Thư pháp gia Xuân Như và họa sỹ trẻ Yoyo. Sự kết hợp giữa hai nghệ sĩ này được kỳ vọng sẽ mang lại nhiều điều thú vị: Một bên là mực tàu - chất liệu vẫn thường được sử dụng trên giấy Dó từ lâu đời nay với một bên là màu nước - những sắc màu mới trên giấy Dó tạo nên sự kết hợp giữa truyền thống và hiện đại. Trong thời gian hợp tác với Zó, hai nghệ sĩ đã có dịp làm việc với nhau và tỏ ra rất ăn ý trong các tác phẩm kết hợp giữa 2 bên. Hiện tại hai nghệ sĩ làm việc trực tiếp để chuẩn bị cho triển lãm, Zó tin rằng họ sẽ mang đến cho khán giả những tác phẩm ấn tượng!
Triển lãm vào cửa tự do.
Khai mạc: 17:00 ngày 22/5/2015
Thời gian: từ ngày 22/5 đến ngày 12/06/2015
Địa điểm: Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc (số 49 Nguyễn Du)
Nhằm khuyến khích và phát triển phong trào đọc sách trong cộng đồng, nâng cao nhận thức của nhân dân về ý nghĩa to lớn và tầm quan trọng của việc đọc sách đối với việc nâng cao kiến thức và kỹ năng, phát triển tư duy, giáo dục và rèn luyện nhân cách con người, Ngày sách Việt Nam tới đây sẽ được mở với quy mô lớn chưa từng có.
» Xem chi tiết
Hội chợ sách mùa hè 2015 khai mạc sáng 11/4/2015 tại không gian nghệ thuật Heritage Space ở 28 Trần Bình, Hà Nội, là một trong những hoạt động nhằm khơi gợi văn hóa đọc ở Việt Nam.
» Xem chi tiết
Thi Viện vừa trải qua một đợt thay đổi giao diện mới với một số khác biệt lớn về tông màu, cách trình bày các mục tác giả và bài thơ trong Thư viện thơ cũng như mục Thơ thành viên. Các mục tiêu chính của lần thay đổi giao diện này là:
- Đơn giản, hiệu quả và nhất quán hơn: nhằm giúp tăng tốc độ tải trang
- Hỗ trợ tốt hơn việc hiển thị trên các thiết bị với kích thước màn hình khác nhau như điện thoại, tablet, PC,...
- Màu sắc nhẹ nhàng hơn: nhằm giúp người đọc có thể tập trung vào các nội dung chính cần đọc
Thi Viện và trang
Từ điển Hán Việt vừa được bổ sung liên kết lẫn nhau. Cụ thể:
- Với các bài thơ chữ Hán trên Thi Viện, bạn có thể ấn vào một chữ Hán bất kỳ để tra nghĩa của từ đó trong từ điển.
- Các từ trong từ điển cũng tự động gợi ý một số bài thơ trên Thi Viện có sử dụng từ đó. Nếu có nhiều bài thơ, từ điển sẽ đưa ra một số bài ngẫu nhiên.
Thông thường, các bài thơ được trình bày ở chế độ thuận tiện nhất cho người đọc trực tiếp trên trang web, đặc biệt là các chú thích được hiển thị dưới dạng pop-up (khi nào trỏ chuột lên mới hiện ra). Tuy nhiên, cách trình bày này khiến cho việc in bài thơ ra giấy sẽ rất khó đọc. Để khắc phục, chức năng mới cho phép trình bày dạng đơn giản để in, và các chú thích được hiển thị theo số thứ tự. Bạn có thể tìm thấy chức năng này trong menu chức năng của từng bài thơ (kể cả thơ thành viên).