Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

Những ý kiến trao đổi, đề nghị được giúp đỡ về thơ Trung Quốc

Em cảm ơn chị Nguyệt Thu. Em Rất mong được chị đóng góp ý kiến thêm nhiều. Chúc chị một buổi tối tốt lành, một giấc ngủ ngon. Em chào chị.
Ảnh đại diện

Những ý kiến trao đổi, đề nghị được giúp đỡ về thơ Trung Quốc

thơ lý bạch cao, đỗ phủ sâu, bạch cư dị sắc. phải hiểu như thế nào về điều ấy. phải chăng cái cao, sâu và sắc ở đây là thơ của lý bạch đưa ta tiêu dao trên mấy từng mây, thơ đỗ phủ đi sâu vào tình đời cay đắng, còn những vần thơ của bạch cư dị thì mặc dù về phản ánh hiện thực không sâu bằng đỗ phủ nhưng xưa nay khi nói tới mối quan hệ giữa thơ ca và hiện thực người ta vẫn thường nói đến bạch cư dị bởi vì ông có ý thức rõ rệt về tác dụng của thơ ca hơn đỗ phủ, phải chăng cái sắc của bạch cư dị là…

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]




Tìm bài viết:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tìm trong:

Tên chủ đề:

Nội dung:

Người gửi:

Diễn đàn:

Gửi sau ngày (ngày/tháng/năm):

Gửi trước ngày (ngày/tháng/năm):