Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

CLB Thơ Hán Việt Pháp Anh

thanks bạn nhìu nha ... cũng như câu kia ... mình nhờ xíu nữa nhé... để cho chắc nên mún bạn giúp
giúp mình làm chữ hán choc âu này nhé "Sinh tử hữu mệnh, phú quý tại thiên " mình dịch ra thì nó như thế này .... "生 死 有 命 富 贵 在 天" không biết đúng hk nữa ... bạn góp ý giúp nha ...
Ảnh đại diện

CLB Thơ Hán Việt Pháp Anh

em có câu này mong mọi người giúp đỡ ....
" tự do như cơn gió"
các bạn có thể giúp mình dịch sang nghĩ hán nôm ... và cách viết lun ạ............
cám ơn mọi người.!

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]




Tìm bài viết:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tìm trong:

Tên chủ đề:

Nội dung:

Người gửi:

Diễn đàn:

Gửi sau ngày (ngày/tháng/năm):

Gửi trước ngày (ngày/tháng/năm):