Trang trong tổng số 1 trang (3 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

Thơ nhờ dịch

dù sao cũng cám ơn bạn rất nhiều đã không "bỏ rơi" lời khẩn cầu của mình.hihi. Cả nhà có ai có sáng kiến thì giúp mình với. Chân thành cảm ơn.Hihi
Ảnh đại diện

Thơ nhờ dịch

ko bạn ạ! chỉ cần dịch 3 câu cho vần và sát nghĩa thui.hihi.tớ chỉ cần thế là tốt lắm rồi.
Ảnh đại diện

Thơ nhờ dịch

mình có mấy bài thơ hàn cổ, mình đã dịch được nghĩa nhưng mà ko vần cho lắm. hi, mong các bạn giúp mình với. dịch theo đúng thể thơ 3 câu và càng dịch sát nghĩa  càng tốt. hihi, cám ơn các bạn trước nhé.
- Vẫn là ngọn núi xưa nhưng nước đã thay dòng
Đêm ngày trôi xa mãi còn là dòng nước xưa
Người cũng như dòng nước ấy, đi mãi không về.
- Núi xanh ý thiếp, nước xanh tình chàng
Nước chảy trôi mãi nhưng núi nào đổi thay?
Nước buồn nhớ núi, khóc hoài khôn nguôi.
- Ôi! thiếp đã làm gì thế này,…

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài viết)
[1]




Tìm bài viết:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tìm trong:

Tên chủ đề:

Nội dung:

Người gửi:

Diễn đàn:

Gửi sau ngày (ngày/tháng/năm):

Gửi trước ngày (ngày/tháng/năm):