Trang trong tổng số 1 trang (5 bài viết)
[1]
Diễn đàn: Thơ thành viên - Thơ tập cổ
Gửi ngày 20/06/2022 07:49
Diễn đàn: Dịch thơ
Gửi ngày 11/03/2021 01:49
Thăng Long (II)
Nguyên tác: Nguyễn Du
昇龍其 (二)
阮攸 (北行雜錄)
古時明月照新城
Cổ thời minh nguyệt chiếu tân thành
猶是昇龍舊帝京
Do thị Thăng Long cựu đế kinh
衢巷四開迷舊跡
Cù hạng tứ khai mê cựu tích
管弦一變雜新聲
Quản huyền nhất biến tạp tân thanh
千年富貴供爭奪
Thiên niên phú quí cung tranh đoạt
早歲親朋平死生
Tảo tuế thân bằng bán tử sinh
世事浮沉休嘆息
Thế sự phù trầm hưu thán tức
自家頭白亦星星
Tự gia đầu bạch diệc tinh tinh.
Dịch Nghĩa
Mảnh trăng ngày trước soi xuống ngôi thành mới…
Diễn đàn: Lịch sử, văn hoá
Gửi ngày 10/03/2021 23:35
Huyền Trân Công Chúa Vu Qui....
Quê huơng nghìn dặm bước ra đi,
Đâu thẹn hồng nhan kiếp nữ nhi...
Nước Việt ngàn trùng mây tím tthẳm,
Non Chiêm muôn dặm nước xanh rì.
Hai châu Ô, Rí tên còn chép (1)
Một đấng Huyền Trân sử khắc ghi....[2]
Bên nước bên tình đều nghĩa trọng,
Lên thuyền công chúa bước vu quy...
Diễn đàn: Thơ thành viên - Thơ tập cổ
Gửi ngày 09/03/2021 03:51
1
Em sắp say rồi!!! Uống nữa thôi?
Cờ chưa tan cuộc vẫn còn chơi!!!
Giang hồ gác mái bên sông vắng,
Trăng nước thuyền khua- một trận cười.
Tình vẫn tràn như dòng nước chảy,
Thơ còn đầy tựa áng mây trôi.
Nửa đêm thức giấc hồn ngơ ngác,
Rưọu hết tìm em - tận cuối trời…
Diễn đàn: Thơ thành viên - Thơ mới
Gửi ngày 12/05/2020 04:33
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài viết)
[1]