Trang trong tổng số 101 trang (1010 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Vanachi

Chị ấy đang nói đùa thôi mà :D
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Cammy

Ơ, thế mà em cứ tưởng chị í nói thật! :))
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều
Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu
Em lơ đãng vẽ anh lên đó
Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Vanachi

hongha83 đã viết:
Leonid Martynov (1905-1980)

Là nhà thơ giàu tính triết học, ông muốn dùng thơ để phát hiện ra những mối liên đới giữa mọi sự vật trên đời, nhất là những gì còn bí ẩn. Thơ ông đã được các dịch giả Hồng Thanh Quang, Đoàn Tử Huyến dịch ra tiếng Việt

(hongha)

hongthanhquang b/s
Tác giả nước nào vậy bạn ?
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

Леонид Мартынов - nhà thơ Nga :)
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

Hì, chị nửa đùa nửa thật chứ ko hẳn đùa :D. Ý chị bảo là nếu cần viết tên tiếng Nga thì cứ nhắn YM cho chị, chị gửi cho nó nhanh.
Còn bạn Hồng Hà biết thì cũng tốt mà, có sao đâu. Chị biết là Hồng Hà không học tiếng Nga nên chị mới nói thế. Chị đã hứa với bạn ấy sẽ dịch các tên tập thơ ra tiếng Việt rồi, tạm thời để đó cho chị có thời gian đã nhé. Hì.
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

http://thivien.net/viewau...ID=Y1BkkSozXdXbGHAz5aF8gg - Leonid Martynov (1905-1980)
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Cammy

:D
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều
Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu
Em lơ đãng vẽ anh lên đó
Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

hongha83

Hollo Andras (1953-1992, Hungari)

Tiểu sử:

Hollo Andras là nhà thơ Hungari, tốt nghiệp Đại học Tổng hợp Budapest 1977. Ông là nhà thơ có nhiều cảm tình với Việt Nam và đã sáng tác những bài thơ khá đặc sắc về vị lãnh tụ yêu dấu của nhân dân Việt Nam: Hồ Chí Minh.

Tác phẩm:

- Bướm ép (Préselt lepke, 1987)
- Huyền thoại làng Ixôp Phônvi ( Isap Falvi legendát, 1988)
- Các anh hãy cười còn tôi khóc (Nevessetek énúyis sirok, 1991) Giải thưởng Quốc gia  1990.

(hongha gửi)
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

hongha83

Ryszard Kapuscinski (1932-2007, Ba Lan)

Tiểu sử:

Ryszard Kapuscinski là nhà văn, nhà thơ, người viết phóng sự văn học bậc thầy của Ba Lan, có tầm ảnh hưởng rộng lớn trên văn đàn thế giới, và được giới phê bình văn học ca ngợi. Ông được coi là nhà văn vĩ đại nhất nửa sau thế kỷ XX. Các tác phẩm của ông hầu hết được dịch ra tiếng nước ngoài. Không một hiệu sách lớn nào trên thế giới lại không bày bán những tác phẩm của Ryszard Kapuscinski.

Tác phẩm:

- Hoàng đế (phóng sự văn học)
- Lapidatium
- Qui luật tự nhiên (thơ)
- Ghi chép (thơ)

(hongha)
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Cammy

Tác giả Ryszard Kapuscinski: http://thivien.net/viewau...ID=AKXo2LCelH-T_pjIbcKt5g
Tác giả Hollo Andras: http://thivien.net/viewau...ID=vPCn8cXfsFBv0YEiLI_BtA
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều
Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu
Em lơ đãng vẽ anh lên đó
Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 101 trang (1010 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] ... ›Trang sau »Trang cuối