Trang trong tổng số 53 trang (527 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 23/03/2011 06:14
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hoan1982 vào 23/03/2011 06:34
Có 5 người thích
NanLan đã viết:Quan điểm của Trà Việt về chè tươi
Thế viết là trà thì đúng hay chè thì đúng?
Em cứ nghĩ chè là nấu chè, chè thập cẩm. Còn trà là uống trà, pha trà.
Ngày gửi: 23/03/2011 06:19
Có 8 người thích
hoan1982 đã viết:Tớ khoái chè và khoái cả trà
Chè và trà
Con gái và đàn bà
Khác nhau một trời một vực!
Ngày gửi: 23/03/2011 07:05
Có 6 người thích
Ngày gửi: 23/03/2011 09:21
Có 4 người thích
hoan1982 đã viết:Hay quá cám ơn bạn Hoan nhé. Mình hay lẫn lộn hoài.NanLan đã viết:Quan điểm của Trà Việt về chè tươi
Thế viết là trà thì đúng hay chè thì đúng?
Em cứ nghĩ chè là nấu chè, chè thập cẩm. Còn trà là uống trà, pha trà.
26/11/2010 9:27 CH
1)Theo bạn, thói quen uống chè tươi ở Việt Nam có được gọi là một văn hóa trà không?
Trước hết, chúng ta hiểu văn hóa trà Việt Nam là gì? Các trà nô đều thống nhất lấy định nghĩa văn hóa trà Việt Nam của Thầy PGS Đỗ Ngọc Quỹ trong quyển Khoa học văn hóa trà Việt Nam và thế giới:"Văn hóa trà Việt Nam...là một hệ thống hữu cơ những giá trị vật chất và tinh thần của cây chè do con người Việt Nam sáng tạo và tích lũy...". Dựa trên định nghĩa này, chắc chắn bạn đã biết chè tươi không thể không phải là một văn hóa trà Việt Nam. Nó do con người Việt Nam sáng tạo và tích lũy trong lịch sử sản xuất, chế biến, tiêu dùng. Nó mang lại giá trị thấy rõ về vật chất và tinh thần cho người Việt.
Tuy nhiên, cũng có vài bạn cho rằng, nói đến văn hóa trà phải nói đến nghệ thuật, cầu kỳ một tí, nên mới gọi là trà chứ không gọi là chè. Đó cũng là câu hỏi thảo luận thứ 2 sau đây.
2)Chúng ta nên gọi chè tươi, chè xanh hay trà xanh?
Dĩ nhiên là chúng ta đang bàn về cách pha chè lá tươi. Có trà nô nói theo Từ điển Tiếng Việt, trà là đã qua chế biến, chè là chưa qua chế biến, như vậy không nên gọi chè tươi là trà xanh. Tuy nhiên, một ví dụ thấy rõ là trà xanh không độ, trà xanh Pure Green đang quảng cáo là làm từ 100% lá chè tươi mà vẫn gọi là trà xanh. Theo chúng tôi thì gọi là trà xanh cũng không sai, bởi vì họ làm từ 100% lá chè tươi, nhưng để trở thành trà đóng chai, chè tươi đó đã qua chế biến rồi.
Như vậy, cách gọi chè tươi hay chè xanh đều được, nhưng với các Trà Nô CLB Trà Việt, cách gọi chè tươi được ủng hộ nhiều hơn.
Ngoài ra, phương ngữ cũng ảnh hưởng không ít đến cách gọi chè hay trà này. Ngoài Bắc người ta vẫn gọi là chè móc câu, công ty chè Việt Nam. Ngược lại, trong Nam vẫn có người gọi là trà tươi, vườn trà...
Bạn Thiên Thu Bình, trà nô K1 góp ý: không nên gọi là pha chè tươi mà phải gọi là hãm chè tươi hay om chè tươi mới chính xác. Vì chè tươi ta không bỏ vào ấm mà bỏ vào nồi để nấu...
3)Để đón một vị nguyên thủ Quốc gia, Việt Nam có thể dùng chè tươi không?
Theo bạn Huân, phóng viên VTC5 thì có. Bạn nói dù chè tươi mộc mạc nhưng nó thể hiện được tình làng nghĩa xóm, đặc trưng của Việt Nam.
Các bạn Trà nô thì cho rằng dùng trà ướp trong hoa sen sẽ độc đáo và trọng thị hơn. Cả chè tươi và trà ướp tron nụ sen cùng thể hiện được chữ "Hòa" trong văn hóa thưởng trà của người Việt. Chè tươi để tiếp đãi làng xóm láng giềng thân mật, trà ướp trong nụ sen để đãi thượng khách như nguyên thủ quốc gia, khách quý phương xa đến thăm gia đình, vì nó thuộc loại trà hiếm, đã từng được mệnh danh "thiên cổ đệ nhất trà" mà!
4)Theo bạn, cách hãm chè tươi như thế nào là chuẩn nhất?
Theo tìm hiểu của các trà nô, hiện nay Việt Nam chúng ta có 3 cách hãm chè tươi chính:
- Chè tươi để nguyên lá, rửa sạch, không vò cho vào nồi nấu. Thí dụ như tại làng Tiên Lữ, Vĩnh Phúc...
- Chè tươi rửa sạch, vò nát, nấu để uống từ sáng đến chiều. Thí dụ người Hà Nội và những người Bắc di cư vào Nam hiện nay.
- Chè tươi băm hoặc dã nát, ủ rồi phơi khô rồi mới hãm chè. Thí dụ ở Huế...
Tất nhiên, mỗi vùng có khẩu vị, điều kiện riêng nên có cách hãm chè riêng. Tại CLB Trà Việt, chúng ta nấu theo cách thứ 2.
5)Uống chè tươi và trà khô, cái nào tốt hơn?
Tất cả các bạn đều cho là uống chè tươi tốt hơn. Vì chúng ta không chắc những người ướp trà có ướp đúng hàm lượng cho phép không, nên có thể ảnh hưởng đến sức khỏe. Chè tươi không chế biến nên dễ an tâm hơn.
Theo TRÀ VIỆT.org
Ngày gửi: 23/03/2011 09:29
Có 4 người thích
hoan1982 đã viết:- Chè tươi băm hoặc giã nát, ủ rồi phơi khô rồi mới hãm chè. Thí dụ ở Huế...
4)Theo bạn, cách hãm chè tươi như thế nào là chuẩn nhất?
- Chè tươi băm hoặc dã nát, ủ rồi phơi khô rồi mới hãm chè. Thí dụ ở Huế...
Tất nhiên, mỗi vùng có khẩu vị, điều kiện riêng nên có cách hãm chè riêng. Tại CLB Trà Việt, chúng ta nấu theo cách thứ 2.
Theo TRÀ VIỆT.org
Ngày gửi: 23/03/2011 09:36
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hoan1982 vào 23/03/2011 09:39
Có 2 người thích
Ngày gửi: 23/03/2011 18:40
Có 3 người thích
NanLan đã viết:Theo tớ, dùng từ chè khi ta uống nước từ lá chè tươi, còn trà để chỉ nước dùng từ búp (ngọn) chè đã được chế biến khô. Ở quê tôi nước nấu từ cộng (thân, cành) khô của cây chè cũng vẫn gọi là nước chè. Và, uống chè khác với ăn chè.
Thế viết là trà thì đúng hay chè thì đúng?
Em cứ nghĩ chè là nấu chè, chè thập cẩm. Còn trà là uống trà, pha trà.
Ngày gửi: 23/03/2011 23:47
Có 3 người thích
Tường Thụy đã viết:
CÁC BẠN THÂN MẾN
Hàng ngày vào đọc những bài viết (thơ, văn xuôi) tôi thấy chúng ta còn vấp nhiều lỗi chính tả.
Một bài thơ hay mà vấp lỗi chính tả thật đáng tiếc. Nhưng nhắc nhau không phải là chuyện đơn giản (khen thì dễ, ).
Điều này làm tôi băn khoăn từ lâu.
Nay tôi mở topic này để hàng ngày đọc, bất chợt (chứ không rà soát) gặp lỗi chính tả thì nhặt vào đây để lưu ý nhưng không trích câu hay nêu tác giả mà chỉ nhắc, ví dụ:
Sấn sổ (không phải xấn xổ)
Bàng quan (không phải bàn quan)
Ngoài ra cũng có thể nhắc một số nhầm lẫn khác cũng theo cách ấy.
Nhưng không loại trừ lôi đích danh bạn nào đó ra để ghẹo yêu.
Những sai sót này không loại trừ tôi nên tôi cũng mong các bạn góp ý nhiệt thành cho mình.
Dĩ nhiên một người chỉ phát hiện được trong phạm vi mình đọc chứ không đọc hết được những gì post lên diễn đàn trong ngày.
Vì vậy mong các bạn khác cùng hưởng ứng.
Thân ái.
28/9/2010
TT
[/quote]
Ngày gửi: 23/03/2011 23:51
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hoan1982 vào 23/03/2011 23:52
Có 2 người thích
Ngày gửi: 23/03/2011 23:59
Đã sửa 3 lần, lần cuối bởi Tường Thụy vào 24/03/2011 00:45
Có 3 người thích
Trang trong tổng số 53 trang (527 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] ... ›Trang sau »Trang cuối