Chiếc lá say

Chỉ có hắn là
Trăn trở đùa lay
Nên người mới gọi
Là "chiếc lá say"

Bao nhiêu lá khác
Ngủ êm đêm ngày
Hắn thì mê mải
Điệu xoè xanh quay

Rồi khi thu tới
Hắn vẫn run vàng
Như chiếc quạt máy
Xoay tròn không gian

Tôi vừa mới thấy
Cây đứng trụi trơ
Lá cây trên đất
Rụng nằm ướt mưa

Hẳn "chiếc lá say"
Cũng trong đám này
Tôi hỏi mỗi lá:
"Phải là em đây?"

        Xuân Diệu dịch
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)