Trang trong tổng số 80 trang (796 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 14/02/2012 09:40
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tuấn Khỉ vào 14/02/2012 09:42
Có 8 người thích
Ngày gửi: 14/02/2012 20:57
Có 7 người thích
Ngày gửi: 15/02/2012 09:56
Có 6 người thích
Ngày gửi: 15/02/2012 10:43
Có 6 người thích
Ngày gửi: 15/02/2012 17:00
Có 7 người thích
Ảo vọng
Bến nhân gian lạc lối đêm nào
Mấy thuở ngàn năm cạn khát khao
Ánh mắt xanh xao màu bích ngọc
Bờ môi đỏ thắm nét hồng đào
Ái Khanh ngươi ngỏ lời xàm tấu
Hòang Đế trẫm buông tiếng thoái trào
Cung cấm triều thần hoang phế đó
Chỉ còn là một giấc chiêm bao…!
dp
Ngày gửi: 15/02/2012 18:46
Có 6 người thích
Phạm Thôn Nhân đã viết:
HÒN NON BỘ
Nhà nông hết ruộng cuốc cày treo
Học mốt chơi ngông đắp núi đèo
Vách đá cheo leo, si rợp bóng
Thung sâu hun hút, nước trong leo
Hư hư thực thực, hình non nước
Giả giả chân chân, nét chiếu chèo
Bản Giốc chẳng đi ta cũng biết
Non xanh nước biếc thác ghềnh reo
Ngày gửi: 15/02/2012 21:36
Có 6 người thích
Ngày gửi: 15/02/2012 23:27
Có 4 người thích
DNH đã viết:
HÀ NỘI NHỚ NHIỀU
Hà Nội nhớ nhiều năm bảy hai
Đào mai khoe nụ nét trang đài
Con ma, thần sấm như sung rụng
F1, 52 cũng hết thời
Anh lính ra đa chài nhiễu rải
Chú hai cao xạ bắn tơi bời
Ngọc Hà xác giặc còn ngâm đó
Chiến thắng trên không pháo rực trời
Kim Tuyên
Ngày gửi: 16/02/2012 10:00
Có 5 người thích
Hà Như đã viết:Ngày Nguyên Tiêu, bác Hà Như quả thật có duyên. Xin chúc mừng! Tuấn tôi mạn phép thay lời người bạn thơ khác giới kia, mượn chữ của bác Hà Như, chuyển thể đường luật y đề, có gì xin bác Hà Như và các bạn chiếu cố sửa giúp:
Phi lộ: Ngày Thơ Nguyên tiêu được tổ chức vào ngày 14 tháng giêng Nhâm Dần vừa rồi, Hà Như mỗ có được làm quen với một bạn thơ khác giới, ngay nơi Cửa Khổng và nói chuyện với nhau về Nho và Thơ.
Khi chia tay, nàng nhiều lần cố tình dồn tôi rời bước trước, để nàng nói: “ Tương kiến thời nan, biệt diệc nan”.
Thành thử, Mỗ phải làm bài thơ này, theo thể lục bát, để tỏ thịnh tình và tỏ quan điểm về Cầm sắt và Cầm kỳ, mặc dù đến vài ngày sau, trong lòng ít nhiều có xáo trộn.
詩庭有事
一期一會一緣
似乎牛織江邊烏橋
遠言風月漂遙
近親顏筆柳條春升
詩刀分斷赤繩
珠還合浦半分又移
丹心寄託相知
難時相見別時甚難
詩庭艷事多端
陳世豪
Thi đình hữu sự
Nhất kỳ nhất hội nhất duyên
Tự hồ Ngưu Chức giang biên ô kiều
Viễn ngôn phong nguyệt phiêu diêu
Cận thân nhan bút liễu điều (*) xuân thăng
Thi đao phân đoạn xích thằng,
Châu hoàn Hợp phố bán phần hựu di.
Đan tâm ký thác tương tri
Nan thì tương kiến, biệt thì thậm nan (*)
Thi đình diễm sự đa đoan
Dịch thơ:
Chuyện ở sân thơ.
Mỗi lần, mỗi hội, mỗi duyên,
Giống như Ngưu, Chức ở trên Ngân hà.
Lời xa trăng gió càng xa,
Gần người, cành liễu đang đà xuân hương .
Thi ca cắt sợi dây vương
Châu về Hợp phố nửa đường lại thôi
Lòng thành xin nhắn đôi lời,
Cái ngày gặp lại biết thời nào đây.
Nay bùi, mai liệu đắng cay ?
Trần Thế Hào
(*) Liễu điều: văn hoa thẳng thắn.
Ý câu: Dung nhan và bút lực như cành non đang vươn lên trong mùa xuân.
(**) Nguyên văn là câu thơ của Lý Thương Ẩn, đời Đường
Tương kiến thời nan, biệt diệc nan
(Gặp nhau là khó, chia tay nhau càng khó)
Ngày gửi: 16/02/2012 16:23
Có 1 người thích
Vien.vien đã viết:Chẳng có harker có hacker
Nghe đồn Thi Viện có Harker(?)
Vien.vien chưa thấy nó bao giờ!
Quản trị diễn đàn nên cảnh giác!
Kẻo sẽ có ngày mất hết thơ!
Trang trong tổng số 80 trang (796 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] ... ›Trang sau »Trang cuối