Tên bài thơ:
Thơ tìnhTác giả:
Nguyễn Xuân Sanh (Việt Nam)
Gửi bởi
LửaNgày gửi: Hôm nay 17:22
Xoá bởi:
VanachiLý do xoá:
Nguồn không đảm bảo. Đây là thơ Adam Bernard Mickiewicz (Ba Lan), NXS dịch, nhưng chưa tìm được nguyên tác.Em chân thành trong từng cử chỉ, từng câu,
Má và mắt em cũng bình dị lắm.
Vui bao nhiêu khi gặp em nghe giọng ấm,
Em là nữ hoàng mặc áo cô chăn cừu
Hôm qua trong bài hát,câu chuyện vui
Người ta hỏi tên các bạn thân yêu
Trao cho các cô lời chúc mừng,thơ tứ tuyệt
Em hiện ra : Thảy đều im lặng hết
Khi trong phòng êm ái bản đồng ca,
Nhiều đôi khiêu vũ nhịp nhàng đưa bước
Vòng người bỗng vỡ, nhịp bước ngừng đưa
Không ai hiểu vì sao ,thảy đều kinh ngạc.
Nhà thơ nói: Tôi vừa biết đến một vị thiên thần
Ít ai nhận ra người, nhưng ai cũng ngợi ca người.
Chú thích:Nguồn:
http://www.vietlyso.com/f...ums/showthread.php?t=9489(Bài viết được gửi tự động)Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
☆☆☆☆☆ Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook