Trang trong tổng số 13 trang (121 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ... ›Trang sau »Trang cuối
Con chim bạt gió lạc loài kêu thương
Ngày gửi: 09/06/2007 09:39
Có 1 người thích
Ngày gửi: 09/06/2007 10:21
Có 1 người thích
Điệp luyến hoa đã viết:Tán thành ý kiến của bro ĐIỆP. Xin trích dẫn giải thích thêm về thơ Đường luật từ WIKIPEDIA
Đúng vậy, nhiều người đánh đồng 2 cụm từ "thơ tứ tuyệt" và "thơ 4 câu", đó là cách hiểu sai lầm về chữ "tứ tuyệt". Thơ tứ tuyệt là thơ Đường luật, CHỈ CÓ 2 LOẠI là thất ngôn tứ tuyệt và ngũ ngôn tứ tuyệt, còn được gọi là thơ tuyệt cú.
Thơ tứ tuyệt luôn có 4 câu nhưng không phải cứ 4 câu thì gọi là tứ tuyệt, mà chỉ những bài Đường luật thôi.
Con chim bạt gió lạc loài kêu thương
Ngày gửi: 09/06/2007 11:31
Có 1 người thích
Ngày gửi: 09/06/2007 12:31
Có 1 người thích
Điệp luyến hoa đã viết:Thưa bạn ĐIỆP, lúc đầu, khi đọc câu "Thơ Đường luật là thể thơ của Việt Nam theo quy tắc của "thơ luật" (luật thi) của Trung Quốc có từ thời nhà Đường", tôi cũng nghĩ như bạn, nhưng sau đó đọc thêm phần thảo luận và tham khảo "Các Thể Văn Của Tầu Và Của Ta" của cụ Dương quảng Hàm mới thấy đúng là: "Tuy nhiên, do đặc điểm ngôn ngữ nên mặc dù "học tập rất kỹ" niêm và luật của Đường thi Trung Hoa nhưng Thơ Đường luật Việt Nam không "sao y bản chính" mà chỉ dựa trên một số yếu tố nhất định về vần, lời, thể. Đường thi Trung Hoa có nhiều thể khác nhau như cổ phong, luật, tuyệt cú. Thơ Đường luật VN mà chúng ta biết chủ yếu là vận hai thể luật và tuyệt cú. Niêm và luật cũng có "biến tấu chút ít" để phù hợp với ngôn ngữ dân tộc." như thành viên "THANHTHAO SNV" đã viết trong phần thảo luận ở WIKIPEDIA.
Có một điểm mình không tán đồng trong câu "Thơ Đường luật là thể thơ của Việt Nam theo quy tắc của "thơ luật" (luật thi) của Trung Quốc có từ thời nhà Đường", là đoạn "là thể thơ của Việt Nam", rõ ràng nó là thể thơ của Trung Quốc mà. Một bài thơ Đường luật có thể của Việt Nam, nhưng luật thơ thì không thể gọi là của Việt Nam được.
Nói rõ hơn một chút về lịch sử, vào đời nhà Đường (TQ), người ta dần đúc kết và định ra hệ thống niêm luật (như trong bài bạn trích ở trên) và được gọi là Đường luật. Vào thời đó, để phân biệt luật mới và luật cũ nên người ta còn gọi là thơ Kim thể (hay Cận thể) và Cổ thể (hay Cổ phong), những từ này vẫn còn tồn tại đến ngày nay nhưng chỉ có ý nghĩa như tên gọi chứ không mang ý nghĩa mới hay cũ gì cả (giống như hiện giờ ta có cụm từ Thơ mới, nhưng 500 năm nữa chắc chắc chữ mới đó không thể còn được hiểu như bây giờ nữa).
Ở nước ta, đến tận đời nhà Trần, Hàn Thuyên mới tìm cách áp dụng luật thơ Đường để làm thơ chữ Nôm, nên về sau còn được gọi là Hàn luật, nhưng về bản chất nó vẫn hoàn toàn là Đường luật, chỉ khác là áp dụng cho chữ Nôm.
Con chim bạt gió lạc loài kêu thương
Ngày gửi: 09/06/2007 13:43
Có 1 người thích
Ngày gửi: 09/06/2007 15:27
Ngày gửi: 09/06/2007 18:34
Điệp luyến hoa đã viết:Mời hai bạn ĐIỆP LUYẾN HOA và HOA XUYÊN TUYẾT cùng vào trang thảo luận của WIKIPEDIA thảo luận thêm thì hay quá.
Mình nghĩ là ở đây có một sự nhập nhằng trong cách dùng các cụm từ "Thơ Đường luật" và "Thơ Đường luật VN".
Đường thi = Thơ của các thi sĩ đời Đường (và ở TQ). Nó bao gồm cổ phong, luật thi, tuyệt cú (có 1 số cách chia khác nhau nhưng về cơ bản thì như vậy). Nhưng điều ngược lại không đúng, ví dụ thơ tuyệt cú làm đời Tống không thể được coi là Đường thi.
Đường luật chỉ đơn giản là TÊN GỌI CỦA NGƯỜI VIỆT để chỉ thể luật thi định ra vào đời Đường, mình muốn nhấn mạnh rằng "Thơ Đường luật" không thể đồng nghĩa với "Thơ Đường luật Việt Nam" như ở bài viết ở wikipedia đã làm. "Đường luật" chỉ luật thơ, "Thơ Đường luật" chỉ thơ làm theo "Đường luật", còn "Thơ Đường luật VN" là thơ của VN làm theo "Đường luật". Trong câu bạn trích của Gs. Dương Quảng Hàm cũng ghi rõ "Thơ Đường luật VN". (Vì thế câu Thơ Đường luật là thể thơ của Việt Nam theo quy tắc của "thơ luật" (luật thi) của Trung Quốc có từ thời nhà Đường nếu xét cho kỹ còn thừa một chữ Thơ ở đầu câu nữa)
Đồng ý là "Đường luật" là thuật ngữ của người Việt với nhau, người TQ không gọi thế (nếu nói Đường luật thì người TQ sẽ hiểu là luật pháp đời Đường), nhưng không thể vì thế mà coi đó là luật thơ của VN được. Điều này không ảnh hưởng gì tới việc Đường luật là của VN hay của TQ cả.
PS: mình không tìm được bài thảo luận của THANHTHAO SNV mà bạn nói, xin bạn cho link.
Con chim bạt gió lạc loài kêu thương
Ngày gửi: 09/06/2007 21:06
Ngày gửi: 11/06/2007 06:03
Con chim bạt gió lạc loài kêu thương
Ngày gửi: 11/06/2007 07:58
Có 1 người thích
Trang trong tổng số 13 trang (121 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ... ›Trang sau »Trang cuối