Bản dịch của Giải NghiêmGửi bởi
hongha83Ngày gửi: 21/04/2009 19:21
Một người trẻ: “Xin hãy nói về Tình bạn.”
Ngài trả lời:
Bạn là những nhu yếu nơi ta được thoả.
Bạn là thửa ruộng mà mình gieo hạt với thương yêu, và gặt hái bằng lòng biết ơn sự sống.
Bạn là bàn ăn và là bếp lửa.
Vì mình tìm đến bạn bè với nỗi khát khao, và tìm sự bình an khi tìm đến bạn.
Khi bạn mình nói những gì trong lòng anh nghĩ, mình chẳng sợ lòng mình phát biểu tiếng ‘không”, cũng chẳng giấu trong lòng tiếng “có.”
Khi bạn mình lặng thinh, trái tim mình vẫn không ngừng lắng nghe tiếng lòng của bạn;
Bởi chẳng cần lời – trong tình bạn - mọi suy nghĩ, mọi ước mơ, và trông đợi đều được sinh ra và chia sẻ cùng nhau, với niềm vui không tôn vinh ca ngợi.
Khi chia tay bạn, hãy chớ đừng sầu khổ;
Bởi những gì mình mến nhất ở anh ta có thể rõ thêm ra khi anh ta vắng mặt, như quả núi hiện rõ hơn với người leo núi khi anh ta đứng ở đồng bằng.
Xin chớ đặt mục đích nào trong tình bạn - ngoài làm cho sâu sắc nữa tinh thần.
Bởi tình thương mà tìm kiếm một điều gì – ngoài sự khai thông bí mật của tình thương – thì đó không phải tình thương mà là mẻ lưới quăng ra: và chỉ bắt được những đồ không ích lợi.
Phần tốt nhất nơi mình hay mang ra cho bạn.
Nếu anh ta phải biết lúc giảm suy của ngọn triều nơi bạn, hãy để anh ta hay ngọn triều ấy cũng dâng tràn.
Bạn để làm chi mà mình phải tìm anh ta với thời gian để giết?
Hãy luôn tìm đến bạn mình với thời giờ để sống.
Bởi bạn có thể làm đầy nhu yếu của mình, nhưng không thể lấp cho mình sự trống trải.
Trong ngọt ngào của tình bạn, xin hãy cho phép tiếng cười và sự sớt chia hạnh phúc.
Vì trong giọt sương tươi mát của những điều rất nhỏ, trái tim nhận ra bình minh và tươi lại sáng hôm nay.
Chú thích:Nguồn:
http://nhatientri.kahlilg...bran.googlepages.com/home(Bài viết được gửi tự động)Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.