Trang trong tổng số 100 trang (1000 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Thu Phong

.
[Media player]


“Lần đầu tiên tôi được nghe bài hát Chào Mẹ nhân ngày Cách Mạng Tháng Mười Nga từ một giọng hát không chuyên. Bài hát ngay lập tức làm tôi xúc động vì giai điệu thiết tha, ca từ sâu sắc. Đã có nhiều sự ca ngợi về người mẹ nhưng Chào Mẹ là sự ca ngợi giản dị và rất xúc động. Mỗi lần hát, tôi lại thấy nao lòng thương mẹ tôi. Ao ước bài hát được dịch ra tiếng Việt để những ai còn mẹ, những ai không còn mẹ đều nhớ thương mẹ hơn. Nhiều năm trôi qua tôi mới hoàn thành được ước nguyện này”

Và hôm nay, ao ước ấy đã thành hiện thực. Anh mang ca khúc với lời Việt do mình biên soạn qua giọng ca Hải Yến gửi tặng tất cả chúng ta để mỗi người có thể hát tặng Mẹ của mình.

Здравствуй мама !

              Автор текста:  Р. Рождественский

Здравствуй мама !
Опять мне снится песня твоя.
Здравствуй мама!
Светла как память, нежность твоя.
Этот мир не от солнца такой золотой,
Он наполнен до края твоей добротой.                    
Припев:
  На земле хороших людей немало,
  Сердечных людей немало,
  И, все-таки, лучше всех на земле -

  Мама, моя мама. Здравствуй мама !
Ты слабеешь -
В меня уходят силы твои.
Ты стареешь -
В меня уходят годы твои.
Все равно, несмотря на любые года,
Будешь ты для меня молодой навсегда  
НатрудилисьНа десять жизней руки твои.
Народились
Под этим небом внуки твои.
Ты опять колыбельную песню поешь,
И во внучке своей, вдруг себя узнаешь

Chào mẹ!

                                     Lời Việt: Lê Tự Minh

Chào mẹ của con
Con lại nằm mơ câu hát của mẹ
Mẹ hiền của con
Sáng trong lòng con nhân đức của mẹ
Và thế giới kia, những tia nắng chẳng thắp sáng khắp mọi nơi
Những đau thương sẽ vơi đi trong tình yêu thương yêu của mẹ

ĐK

Trên trái đất ta sống có biết bao người nhân hậu,
Chẳng thể  sánh sao bằng tấm lòng  mẹ
Lòng mẹ dịu hiền bao dung hơn sông núi.
Ơi mẹ, mẹ kính yêu ơi, con kính chào mẹ
Môt đời vì con
Chắt chiu tình thương trong mỗi hơi thở.
Rồi mẹ già đi
Tháng năm vì con nên đã hao gầy
Mẹ nào có hay, không quan tâm những năm tháng cuốn đi tuổi xuân
Nhưng trong con mẹ mãi mãi vẫn trẻ trung như năm nào
Qua bao gian khó
Với đôi tay mẹ chăm sóc cho đời
Nuôi con khôn lớn
Đến hôm nay cả bầy cháu quanh bà
Mẹ lại ru nôi, như năm xưa mẹ tha thiết hát cho đàn con.
Nhưng hôm nay bà ru cháu, nghe tuổi xuân đi không về.

“Здравствуй”- lời chào trong tiếng Nga cũng đồng thời là một lời chúc mạnh khỏe, an lành. Xin chúc tất cả những người mẹ trên thế gian này đều hạnh phúc!

P/S Đồ Nghệ: nghe bạn than nhớ nước Nga vô cùng. Hôm nay mình ngồi nghe bài hát này cũng nhớ mẹ và nhớ nước Nga, nên mang về đây để bạn cùng nghe. Có thể bạn cũng đã có bài hát này ở đâu đó rồi ...thì coi như nghe lại.
Bài này sẽ được phát lại trên VTV1 vào 14g30 ngày 11/11/2009 bạn ạ
Chúc bạn vui.

Thu Phong
Là sương trong vắt sớm mai
Là trời xanh biếc mắt ai đắm chìm
Là chiều lạc một cánh chim
Là MÂY lay động trái tim hững hờ...
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Baba Yaga

Đồ Nghệ đã viết:
Не сыпь мне соль на рану...
( Đừng xát muối vào vết thương  lòng tôi... )
Можно мазъ пеpец или гоpчичник ...???
Trong một thoáng cổng thần tiên vừa khép
Phù thủy già trong dáng vóc Thiên Nga
Úmbala...bala
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

Thu Phong đã viết:
.
[Media player]


“Lần đầu tiên tôi được nghe bài hát Chào Mẹ nhân ngày Cách Mạng Tháng Mười Nga từ một giọng hát không chuyên. Bài hát ngay lập tức làm tôi xúc động vì giai điệu thiết tha, ca từ sâu sắc. Đã có nhiều sự ca ngợi về người mẹ nhưng Chào Mẹ là sự ca ngợi giản dị và rất xúc động. Mỗi lần hát, tôi lại thấy nao lòng thương mẹ tôi. Ao ước bài hát được dịch ra tiếng Việt để những ai còn mẹ, những ai không còn mẹ đều nhớ thương mẹ hơn. Nhiều năm trôi qua tôi mới hoàn thành được ước nguyện này”

Và hôm nay, ao ước ấy đã thành hiện thực. Anh mang ca khúc với lời Việt do mình biên soạn qua giọng ca Hải Yến gửi tặng tất cả chúng ta để mỗi người có thể hát tặng Mẹ của mình.

Здравствуй мама !

              Автор текста:  Р. Рождественский

Здравствуй мама !
Опять мне снится песня твоя.
Здравствуй мама!
Светла как память, нежность твоя.
Этот мир не от солнца такой золотой,
Он наполнен до края твоей добротой.                    
Припев:
  На земле хороших людей немало,
  Сердечных людей немало,
  И, все-таки, лучше всех на земле -

  Мама, моя мама. Здравствуй мама !
Ты слабеешь -
В меня уходят силы твои.
Ты стареешь -
В меня уходят годы твои.
Все равно, несмотря на любые года,
Будешь ты для меня молодой навсегда  
НатрудилисьНа десять жизней руки твои.
Народились
Под этим небом внуки твои.
Ты опять колыбельную песню поешь,
И во внучке своей, вдруг себя узнаешь

Chào mẹ!

                                     Lời Việt: Lê Tự Minh

Chào mẹ của con
Con lại nằm mơ câu hát của mẹ
Mẹ hiền của con
Sáng trong lòng con nhân đức của mẹ
Và thế giới kia, những tia nắng chẳng thắp sáng khắp mọi nơi
Những đau thương sẽ vơi đi trong tình yêu thương yêu của mẹ

ĐK

Trên trái đất ta sống có biết bao người nhân hậu,
Chẳng thể  sánh sao bằng tấm lòng  mẹ
Lòng mẹ dịu hiền bao dung hơn sông núi.
Ơi mẹ, mẹ kính yêu ơi, con kính chào mẹ
Môt đời vì con
Chắt chiu tình thương trong mỗi hơi thở.
Rồi mẹ già đi
Tháng năm vì con nên đã hao gầy
Mẹ nào có hay, không quan tâm những năm tháng cuốn đi tuổi xuân
Nhưng trong con mẹ mãi mãi vẫn trẻ trung như năm nào
Qua bao gian khó
Với đôi tay mẹ chăm sóc cho đời
Nuôi con khôn lớn
Đến hôm nay cả bầy cháu quanh bà
Mẹ lại ru nôi, như năm xưa mẹ tha thiết hát cho đàn con.
Nhưng hôm nay bà ru cháu, nghe tuổi xuân đi không về.

“Здравствуй”- lời chào trong tiếng Nga cũng đồng thời là một lời chúc mạnh khỏe, an lành. Xin chúc tất cả những người mẹ trên thế gian này đều hạnh phúc!

P/S Đồ Nghệ: nghe bạn than nhớ nước Nga vô cùng. Hôm nay mình ngồi nghe bài hát này cũng nhớ mẹ và nhớ nước Nga, nên mang về đây để bạn cùng nghe. Có thể bạn cũng đã có bài hát này ở đâu đó rồi ...thì coi như nghe lại.
Bài này sẽ được phát lại trên VTV1 vào 14g30 ngày 11/11/2009 bạn ạ
Chúc bạn vui.

Thu Phong
Rất cảm ơn bạn Thu Phong đã cho ĐN nghe bài hát "Chào Mẹ", đây là lần đầu ĐN được nghe bài này và chắc sẽ còn nghe lại nhiều lần. Bài hát thật mượt mà, tha thiết trong giai điệu và rất giản dị trong sáng với ca từ tiếng Nga, lời dịch ra tiếng Việt cũng thật hay và chuyển tải đúng giai điệu, tình cảm của bài hát. Thật tiếc là hôm nay ĐN mới có chút xíu thời gian vào TV, thành ra không được xem và nghe ca khúc này trên VTV1...Mong thỉnh thoảng Ngấn phù sa được Thu Phong ghé thăm và lưu bút.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

Thiên Nga gãy cánh đã viết:
Đồ Nghệ đã viết:
Не сыпь мне соль на рану...
( Đừng xát muối vào vết thương  lòng tôi... )
Можно мазъ пеpец или гоpчичник ...???
Thiên Nga ui, xát gì cũng...xót cả mà, nhưng có cái món "Adjic" (mình vội nên không gõ tiếng Nga mà phiên âm cho nhanh) ngày trước bọn mình hay mua (đặc sản của vùng Trung-Á thì phải) thì cho TN xát thoải mái, vì ĐN nghiền cái món này (muối, ớt bột đỏ, chút hạt tiêu, nhiều vị tỏi và một số bột gia vị gì đó...) Khi nào TN sang lại Nga, sẽ nhờ TN "khảo cổ" dùm...
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

Cảm ơn NT đã để mắt tới góc nhỏ này. Có gì chưa phải hi vọng NT bỏ quá cho nhé, lâu nay không khí TV trầm lắng và buồn bã, đôi khi lành lạnh...nên nay có mấy bạn trẻ chọc nhau chút chút cho không khí vui lên, nóng lên và thấy gần gũi, thân tình hơn một chút thôi mà, ĐN cứ nghĩ rằng đây là ngôi nhà riêng của V.A và Đ.N nên để các bạn vui và cũng là vui với các bạn  để cảm ơn các tấm chân tình thật trên mạng ảo một chút, nếu có thời gian và NT định chuyển thì cũng cho ĐN biết với nha. Rất cảm ơn NT đã nhắc nhở.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

Chúc mừng Vanachi đã khắc phục thành công sự cố và mừng Thi Viện đã lại mở cửa.
Chép lại một đoạn bài "Tuyên Châu Tạ Diễu lâu tiễn biệt Hiệu thư Thúc Vân" của nhà thơ Lý Bạch:

..."Dục thướng thanh thiên lãm minh nguyệt
Trừu đao đoạn thuỷ thuỷ cánh lưu,
Cử bôi tiêu sầu sầu cánh sầu.
Nhân sinh tại thế bất xứng ý,
Minh triêu tán phát lộng biên chu..."


..."Trời xanh lên bắt vầng trăng lạ
Rút đao chém nước, nước càng trôi
Nâng chén tiêu sầu, sầu khó nguôi
Cuộc sống đời này không thoả ý
Sớm mai xoã tóc dạo thuyền thôi!"...

Lý Bạch
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mh_diana

Hi Ngân phù sa chũ dề trình bài hình ảnh dẹp và vui nhộn , thơ thì rất hay . Hy vọng dược xem nhiều hình đẹp nữa.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

@mh_diana: Cảm ơn bạn đã ghé thăm Ngấn Phù sa và khen NPS. Mong bạn sé ghé thăm thường xuyên và lưu bút nhé. Có gì khiếm khuyết và chưa vừa ý, bạn cứ góp ý đừng ngại nhé. Thân.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

huongnhu

Hihi, HNhu dẫn Ngấn Phù Sa dzìa dzới dzườn thơ nà. Dạo này là chú đi lạc minh mang lắm nhá, nhá, nhá!

:D:D:D:D:D:D

PHÙ SA.
Có gì nợ với dòng sông.
Mà sao mang nặng đỏ lòng, phù sa.
Tràn đồng cơn lũ ngân nga.
Từng đàn cá nhỏ xa nhà tung tăng.
Xênh xang dòng chảy phăng phăng.
Phù sa bồi khắp nặng oằn vàng phơi.
Lúa về, lúa lại muôn nơi.
Mùa về mùa lại hát lời phù sa.
25/11/09 - HNhu )

Hnhu mang phù sa sông Hậu tới để dzô phù sa nhà chú. Cho tụi nó dzui. :D
Chú cũng nhớ dzui nữa ha.
Thế nhân một đoá Vô thường, hiếm hoi!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

Cảm ơn QN nhiều. Nhưng dạo này chú chỉ còn có..."thẩn" thôi, còn "thơ" thì bay đâu mất tiêu gùi. Như thế thử hỏi làm sao không buồn được? Đang định gom hết các bài "thẩn" về rồi...đóng cửa (tạm thời thế đã). Cho chú nợ QN nhé.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 100 trang (1000 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] ... ›Trang sau »Trang cuối