Đợi anh về -Simonov-


Tặng V.S

Em ơi đợi anh về
Hãy đợi hoài em nhé
Dù mưa rơi dầm dề
Dù tuyết giá tái tê
Dù mùa hè đỏ lửa
Em cứ đợi anh về
Dù cho ai không đợi
Hãy mặc họ em ơi
Dù chiến trường xa xôi
Thư anh không về được
Họ khuyên em bỏ cuộc
Đừng nghe họ nhé em

Em ơi em cứ đợi
Dù mẹ già con dại
Tin rằng anh chẳng về
Hết kiên nhẫn bạn bè
Cho rằng anh đã chết
Rượu uống khi tưởng nhớ
Quây quần bên đống lửa
Thì mặc họ em ơi
Cứ đợi anh em nhé
Tin rằng ngày nào đó
Anh sẽ về bên em
Thần chết sẽ chẳng thèm
Lấy mạng anh vì biết
Ở hậu phương xa tít
Còn em đang đợi anh
Lòng đợi chờ của em
Đã giúp anh được sống
Chỉ hai ta hiểu thấu
Vì sao anh lại về
Bởi vì sự đợi chờ
Của lòng em vĩ đại.
Dịch thơ: Nguyễn Đăng Kiên


Жди меня, и я вернусь

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: - Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,-
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.