Bản dịch của Giải NghiêmGửi bởi
hongha83Ngày gửi: 21/04/2009 18:42
Số lần sửa: 1
Lần sửa cuối: 22/04/2009 08:34 bởi
VanachiNgười phụ nữ ôm con trên ngực, yêu cầu Ngài: “Xin hãy nói về Con.”
Ngài đáp rằng:
Con của bạn không là con của bạn.
Họ là con trai, con gái của giấc mơ Đời - hay khao khát của Cuộc Đời dành cho chính nó.
Con cái đến qua bạn nhưng không từ nơi bạn,
Dù đi theo nhưng không thuộc về mình.
Bạn có thể cho con tình yêu nhưng không thể cho con mình suy nghĩ.
Bởi vì con có suy nghĩ của riêng mình.
Bạn có thể dựng nhà cho hình hài con mình trú ngụ, nhưng không sao ban chỗ trú tâm hồn,
Vì tâm hồn các con ngụ ở ngôi nhà của tương lai, nơi bạn không thể nào thăm viếng, cho dù trong giấc mộng của mình.
Bạn có thể cố cho mình giống chúng, nhưng đừng mong bắt chúng giống như mình.
Vì sự sống không đi lùi trở lại, và cũng không nán lại với hôm qua.
Bạn là những cánh cung - từ nơi đó con cái như những mũi tên gửi đi về phía trước.
Người bắn cung nhìn thấy đích trên con đường của vô biên, và uốn cây cung với sức mạnh của Người để những mũi tên Người có thể đi nhanh và xa tới.
Hãy vui khi uốn nắn mình dưới bàn tay xạ thủ, bởi Người thương mũi tên bay vút bao nhiêu thì Người cũng thương cây cung vững vàng ổn trụ bấy nhiêu.
Chú thích:Nguồn:
http://nhatient...epages.com/home(Bài viết được gửi tự động)Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
☆☆☆☆☆ Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook