Trang trong tổng số 77 trang (764 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Hoa Phong Lan


ĐẬP BÀN... ĐẬP GHẾ... ĐẬP BÀN... ĐẬP GHẾ... ĐẬP BÀN... ĐẬP GHẾ...
Chủ quán! ra bảo cái! cho bình trà thật to nhanh lên! hì...
Hì... lão đệ chậm chân quá! không biết có còn trà ngon không nhỉ sư tỉ?




Cammy đã viết:
Ơ! Sao chưa thấy lão Lan xích lô vừa chảnh vừa gàn đâu nhỉ? Hay lại chê cái phiên chợ này chẳng còn vui tươi?

Xích lô, Xích lô đây, ai đi xích lô nào!...

Xích lô anh đây thật rất tình
Chở qua, chở lại bao em xinh
Vừa chạy xích lô, anh vừa tán
Khiến em má đỏ, cứ làm thinh... hì...



Nguyệt Thu đã viết:
@ Hoa phong Lan:

Phong Lan, đệ hỡi, xích lô đâu? :-/
Chờ mãi, tỉ đây luống phát rầu!
Hàng sắp sẵn rồi, chờ người chở
Hoa héo chợ chiều , đệ tới mau! [:]]]


[:]]

Tỉ nè, đệ đợi ở chổ ni
Xin mời tỉ cứ bước lên đi
Để đệ đưa tỉ vô trong nớ
Điệu lý câu hò, cùng hát thi...

Tỉ ơi, xin tỉ chớ có rầu
"Nọn long phủ phật" đẹp sắc mầu
Non sông một dải xanh xanh biếc
Hương giang dập dìu thuyền nối nhau.



Độc Cô Sương đã viết:
lạ thật chủ nhật tới 4rum chẳng thấy ai tán chuyện nào đây mà cũng chẳng có ai nói

Nghe tiếng Độc Cô phải vô ngay
Nâng ly rượu nhạt ta cùng say
Bàn trà chuyện gẫu thâu suốt sáng
Cùng vui hạnh phúc, ngày qua ngày.















Chào cả nhà cái đã, chưa có kịp rảnh để buôn.
Ui cha! cái quán của em CAMMY đắt hàng quá! mới đi vắng có 2 hôm mà đã 4 trang lận, kiểu này chắc chẳng mấy mà lại phải mở thêm quán!.
Mấy hôm rồi đưa mấy mẹ con đi du lịch ở Kinh Đô, thằng Gấu nó nghịch quá, lão Lan phải mệt gấp đôi so với bình thường.
Bây giờ đang bận quá, tuần này khách lại đặt trước xích lô cho cả 4 ngày Hoả (Tue), Thuỷ (Wed), Mộc (Thu), Kim (Fri)... dự kiến là rất rất bận, chẳng biết có rảnh để vào buôn với mọi người không?
Có ai còn nhớ kẻ xích lô
Lãng mạng phong lưu thích đưa đò
Tóc bạc râu dài chừ thấm mệt
Nhìn thấy cháu đẹp chẳng dám ho ... he ... he
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Phong Lan

Viễn khách đã viết:
@HPL: Cảm ơn Blog của Huynh nhiều, qua đó đệ mới biết Blog của Chị Nguyệt Thu, Hoàng Tử Dế, Cammy và ĐLH nữa... Hoá ra TV ngừng hoạt động mọi người vẫn có chỗ để buôn nốt cho khỏi ế hàng.

Ơ... bác VK này thiệt là hay, vô blog của lão mà chẳng bảo lấy một câu, lão đâu có hay cái vụ bác kiếm người qua trang nhà của lão đâu, bác không thanh-củi thì tớ cũng chẳng biết!
Còn về vụ xem tướng số, hì... hình như tớ có nói với bác rồi, tớ chỉ là ham đọc sách mà có chút xíu kiến thức để khoác lác thôi... chứ mà "hòn đất mà biết nói năng..." thì tớ xách dép tớ chạy... hì... không chịu để mất bộ nhá đâu.
Có ai còn nhớ kẻ xích lô
Lãng mạng phong lưu thích đưa đò
Tóc bạc râu dài chừ thấm mệt
Nhìn thấy cháu đẹp chẳng dám ho ... he ... he
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Cammy

Eo ôi, Lão Lan bận quá! Đã vào chậm rồi bây giờ lại "dọa" em là không biết có vào buôn được với mọi ngưòi không chứ!
Lão đi du lịch về chắc là vui lắm! Cái xích lô chắc rộn rã tiếng cười của Gấu, của Mún, và tiếng nói dịu dàng của chị Hai.
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều
Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu
Em lơ đãng vẽ anh lên đó
Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Độc Cô

ấm trà ở đây có vẻ nóng  ghê bao nhiêu chuyện cứ tuôn ra đọc mãi ko hết
Cuộc đời đã lắm ưu phiền
Chán cho con tạo triền miên xoay vòng
Còn ta,ta cứ thong dong
Mặc cho con tạo xoay vòng triền miên .
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Cammy

Độc cô Nhẫn, rồi thành Độc Cô Sương! Thế nào mới phải đây! Có khi mai cậu này lại đổi tên thành Độc Cô Hồn ấy chứ! Độc cô thử giải thích cho mọi người xem nào? Vì sao là Độc cô Nhẫn, vì sao lại Độc Cô Sương? :D :-?
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều
Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu
Em lơ đãng vẽ anh lên đó
Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Độc Cô

mình đã gt với HXT RỒI ở chỗ thầnh viên mới đó mà lạ thật cái từ độc cô này sao mỏi người hỏi ghê vậy(vậy là đã làm quen đc 1 người rùi mà còn la nữ thi sĩ tương lai nữa chứ vui quá hihihi)
Cuộc đời đã lắm ưu phiền
Chán cho con tạo triền miên xoay vòng
Còn ta,ta cứ thong dong
Mặc cho con tạo xoay vòng triền miên .
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Hoa Phong Lan đã viết:

ĐẬP BÀN... ĐẬP GHẾ... ĐẬP BÀN... ĐẬP GHẾ... ĐẬP BÀN... ĐẬP GHẾ...
Chủ quán! ra bảo cái! cho bình trà thật to nhanh lên! hì...
Hì... lão đệ chậm chân quá! không biết có còn trà ngon không nhỉ sư tỉ?


@ Đệ::)

Khiếp chưa? Ôi cái lão đệ Gàn!
Đi vắng bao ngày chẳng ngó ngàng!
Chừ đã chậm chân còn la lối! :P
Đập bàn...đập ghế...lại đập bàn!:D

@ Cammy:

Đừng sợ, Cammy, đừng sợ nhé!
Lão Lan đánh khẽ dù giương cao!:D
Xích lô mấy bữa rày như ế
Còn trông vào mấy ả má đào!
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Hoa Phong Lan đã viết:


Tỉ nè, đệ đợi ở chổ ni
Xin mời tỉ cứ bước lên đi
Để đệ đưa tỉ vô trong nớ
Điệu lý câu hò, cùng hát thi...

Tỉ ơi, xin tỉ chớ có rầu
"Nọn long phủ phật" đẹp sắc mầu
Non sông một dải xanh xanh biếc
Hương giang dập dìu thuyền nối nhau.



Hì, vì đệ đã chịu vào bàn trà để động viên các chị em tỉ, nên tỉ " khen " đệ đây nì!

Ô ! Đây mới là Hoa Phong Lan
Lời ăn tiếng nói thật dịu dàng!
Chả trách bao cô nàng mê mẫm
Để khách đa tình muôn muôn năm!

Ừ, Huế mùa ni thật đáng yêu
Sông xanh, nước biếc, dòng Hương reo
Mơ một sớm mai người lãng tử
Về bên thành cổ áng thơ gieo!
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Cammy

Hoa Phong Lan đã viết:

ĐẬP BÀN... ĐẬP GHẾ... ĐẬP BÀN... ĐẬP GHẾ... ĐẬP BÀN... ĐẬP GHẾ...
Chủ quán! ra bảo cái! cho bình trà thật to nhanh lên! hì...
Hì... lão đệ chậm chân quá! không biết có còn trà ngon không nhỉ sư tỉ?
ôi, Lão gàn này chưa vào đã đập bàn đập ghế! Em thấy run hết cả chân tay rùi nè! Bàn trà thì phải nhấm nháp, chứ sao lại kêu cái bình trà thật to? Như thế có phải là không chịu thưởng trà sao?

Cammy đã viết:
Ơ! Sao chưa thấy lão Lan xích lô vừa chảnh vừa gàn đâu nhỉ? Hay lại chê cái phiên chợ này chẳng còn vui tươi?

Xích lô, Xích lô đây, ai đi xích lô nào!...

Xích lô anh đây thật rất tình
Chở qua, chở lại bao em xinh
Vừa chạy xích lô, anh vừa tán
Khiến em má đỏ, cứ làm thinh... hì...


Xích lô đi du lịch đã về
Chở bao em gái thật là mê
Này đây bàn trà vừa dọn chỗ
Cứ uống, cứ bàn, cho thật phê

Hi hi... Đúng là lão Gàn nhất mực phong lưu :))
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều
Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu
Em lơ đãng vẽ anh lên đó
Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

Chào cả nhà!
Chị NT, Cammy, Bách Hợp Hoa, Biển nhớ,lão Lan, Độc cô, Quỳnh... những người thường có đôi chút thời gian vào buôn chuyện bên bàn trà, em đang có một sáng kiến, không biết mọi người có hưởng ứng không? Mọi người nghĩ thế nào nếu chúng mình cùng dịch thơ, dịch qua bản dịch nghĩa từ thơ của các nước. Hi hi hi. Em thấy cũng vui vui. Tất nhiên như thế thì không chuẩn bằng mình dịch từ thứ tiếng mà mình hiểu biết sâu sắc, nhưng cũng là một việc làm thú vị đấy chứ ạ?

Em lấy ví dụ, trên tờ báo Nhịp cầu thế giới online - Hungary (chủ bút là một người Việt - anh Hoàng Linh) có đăng một bản dịch ý thơ của một thi hào người Hung. Rồi đọc bản dịch thơ của Tế Hanh. Hay thì rất hay nhưng em nghĩ chắc có thể viết theo kiểu khác giản dị và bám sát nguyên bản hơn. Mọi người thử đọc này:

NGƯỜI KIỀU NỮ XA XƯA ẤY
József Attila

Bản dịch nghĩa:

Tôi muốn thấy lại người kiều nữ xa xưa,
ẩn chứa bao nỗi dịu hiền tiên nữ,
mỗi khi chúng tôi dạo chơi ngoài đồng nội,
tươi vui và nghiêm nghị, nàng lội dưới lớp bùn mỏng,
nàng nhìn tôi, khiến tôi đâu thể không run rẩy,
ước sao chẳng yêu nàng, người kiều nữ xa xưa.

Tôi chỉ muốn thấy nàng, vậy thôi, chẳng gì khác,
phơi trong nắng, mộng mơ ngoài vườn,
hay trong tay, một cuốn sách khép kín,
và quanh nàng, dày đặc những nhành cây mới nhú
dào dạt trong gió thu.

Tôi muốn thấy nàng, một bận ngập ngừng, chậm rãi,
như thể đang suy tư trong bóng râm xào xạc,
rồi nhỏm dậy, nhìn quanh rồi đột ngột cất bước,
theo con đường qua bụi rậm trong vườn.
Nàng ẩn tại đó, giữa hàng cây xa xa,
chìa lá vẫy nàng, ở hai bên đường.

Tôi chỉ muốn thấy nàng, người kiều nữ xa xưa,
rảo bước trong ánh nắng tràn,
như đứa con muốn thấy bà mẹ đã qua đời.


Bản dịch của Tế Hanh :

NGƯỜI ĐẸP NGÀY XƯA

Nhớ sao người đẹp ngày xưa.
Bao nhiêu quyến rũ tiên vừa hiện ra.
Cùng tôi dạo giữa đồng hoa.
Nàng vui nhí nhảnh nhưng mà nghiêm trang.
Nàng nhìn tôi thấy xốn xang.
Tình yêu đâu phải mơ màng của tôi.

Chỉ mong gặp lại nàng thôi.
Nàng đi trong nắng hay ngồi dưới cây.
Nàng cầm quyển sách trong tay.
Mùa thu những cụm lá dày xôn xao.

Nàng đứng lên lá thì thào.
Nàng như trong giấc chiêm bao bước đều.
Con đường hoa lá thân yêu.
Nàng đi cây cũng nhìn theo gửi lời.

Như con nhớ mẹ chết rồi.
Tôi mong gặp lại con người xa xăm.
Vừa xa nhưng lại rất gần.
Nàng như tan biến trong vầng nắng lên.
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 77 trang (764 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối