Trang trong tổng số 39 trang (382 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Viễn khách

manhartis đã viết:
Tôi có thuộc một số câu thơ của một bài thơ (tôi cũng không nhớ tên bài thơ  và tác giả bài thơ đó)
Qua diễn đàn tôi mong các quý vị yêu thơ giúp tôi biết được trọn vẹn bài thơ và tác giả của nó, xin cảm ơn
Bài thơ ấy mở đầu như sau:

  Rượu đào rót chén pha lê
Môi càng nhấp mãi càng tê tái hồn
  Uống đi, uống đổ giang sơn
Uống quoay trái đất để buồn hoá vui
Mình cũng không biết tác giả

RƯỢU GIANG HỒ

Rượu hồng rót cốc pha lê
Môi càng nhấp mãi càng tê tái hồn
Uống đi uống lệch giang sơn
Uống nghiêng trái đất cho buồn hóa vui

Uống đi em, cất tiếng cười
Cho tan nộ khí muôn đời cạnh đây
Uống đi để nhuộm hồn say
Để quên quên hết những ngày ưu tư

Uống đi em rượu giang hồ
Chén này thứ mấy mà chưa hết buồn
Nửa đời sống với đau thương
Nửa đời lang bạt trên đường gió mưa

Đêm nay hâm rượu trong vò
Nhớ đến Hạng Võ - Ngu Cơ thuở nào
Dù trang tuyệt bực anh hào
Đã say cho cả danh nào cũng say

Rượu kia lấp được sầu này
Trương Lương dù chước mưu hay mặc dầu
Ba quân chẳng quản đâu đâu
Chẳng thương nhớ nước chẳng sầu tha hương

Đồng lòng chiến đấu tự cường
Thì chi đến nỗi tan hoang cơ đồ
Uống đi em rượu giang hồ
Đêm nay uống đến bao giờ tàn canh

Uống đi em rót cho anh
Chưa say anh vẫn còn kinh cái buồn
Uống nữa đi rót luôn luôn
Chưa say anh vẫn thấy buồn còn đây

Uống nữa đi rót cho đầy
Ô kìa sắp sáng vừng mây ửng hồng
Ô hay em ngả vào lòng
Anh còn như tỉnh mà không thấy gì

Sum vầy là để chia ly
Rượu say em hãy ngủ đi một mình
Người đời ai nhục ai vinh
Lên xe xuống ngựa linh đình mặc ai

Trời tây mây kéo đen dầy
Mà vừng đông nọ một ngày một cao
Nghìn xưa thi bá anh hào
Mà trong làng rượu được bao nhiêu người

Rượu thơ ta sống với đời
Ngủ đi em nhé mặc người bốn phương
Để anh khoác áo lên đường
Cố tìm cho thấy bóng nàng LY TAO

Họa may lạc lối vườn đào
Như chàng Lưu Nguyễn thuở nào cũng hay
Tỉnh rồi em cứ ở đây
Trùng phùng anh hẹn ngày này sang năm

Rượu hồng anh lại cố tầm
Sáu cung anh lại lựa âm đôi dòng
Ra đi gió thổi vào lòng
Ngả nghiêng trong đám bụi hồng còn ai

Đường trần dầy rắc chông gai
Bánh xe tửu sĩ quan hoài mảy may
Tỉnh rồi em hãy ở đây
Trùng phùng ta hẹn ngày này sang năm.
"Mở cửa nhìn Trăng - Trăng tái mặt
Khép phòng đốt Nến - Nến rơi châu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

qk2k

Sao em thấy một diễn đàn thơ lớn như thế này mà em không thể tìm thấy tác giả Hoài Ân, mục đính chính là bài thơ Suy nghĩ về hạnh phúc. Nếu anh chị có ai có bài Suy nghĩ về hạnh phúc của Hoài Ân thì share cho em với. Câu trích dẫn như sau:
" Ta đốt đuốc đi tìm hạnh phúc
 Lửa chỉ sáng nữa con người phía trước
 Nữa phía sau bóng đen...
 ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

yeunuocviet-yeuthoviet

Chào các anh chị! Có ai có bài thơ "Nhiệm vụ của người chiến sĩ cách mạng" do Hồ Chí Minh viết năm 1945 không. Không biết tìm ở đâu.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đạt Huyền

có ai biết tên tác giả tác phảm của bài thơ này ko, làm ơn cho tui biết với
Chị cũng từng yêu anh ấy như em
Chỉ có khác chỉ là người đến trước
Khóc làm chi em cho má hồng thắm ướt
Anh ấy vụng về chẳng biết dỗ dành đâu.....
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

bình minh mưa

hồi học ĐH em có nghe thầy đọc 1 đoạn thơ rất hay, trong đó có những câu như:
    Đom đóm bay ra hoa gạo đỏ
    Mẹ ở nhà.....
    Mẹ có ra bờ sông
    Nơi bến đò tiễn con ngày trước
    Đường xuống bến có mười sáu bậc
    Mẹ thương con đã bạc mái đầu...
Em tim mãi mà ko biết nó ở bài nào, của nhà thơ nào. Có ai biết chỉ giùm em với. Xin cảm ơn rất nhiều
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

bình minh mưa

Xin hỏi ai có toàn văn bài thơ Đất nước hình tia chớp của trần mạnh hảo cho em xin với. Cảm ơn nhiều
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

phongluu

Vãn bối xin kính nhờ các tiền bối chỉ giáo cho 2 câu thơ sau và cho biết 2 câu thơ của tác giả nào? có phải của chúa Trịnh Sâm?

Hai câu thơ đã được phiên âm, dịch nghĩa và tạm dịch. Kính nhờ các tiền bối chỉ giáo thêm.

*Phiên âm:

          Đào nguyên hà xứ mịch

          Dị khải phàm trình nhĩ

*Dịch nghĩa:

          Đào nguyên ở chỗ nào mà tìm

          Điều đáng khen cốt lõi là chốn phàm tục đã đến gần (Đào nguyên)

*Tạm dịch:

                           Việc gì tìm chốn Đào nguyên

                       Cõi trần, non Bích gần liền với nhau

*Chú thich:

1, Chữ thứ nhất ở cột thứ 2 có ba cách đọc

   * Đọc là DI có nghĩa là: dời đi, biến dời.

   *Đọc là DỊ có nghĩa là : khen

   *Đọc là sỉ có nghĩa là: rộng rãi

Ở đây tôi đọc là DỊ có nghĩa là KHEN

2, Chữ thứ hai ở cột thứ 2 có 2 cách đọc. Tôi đọc theo cách thứ hai KHẢI có nghĩa là cốt lõi của vấn đề

3, Non Bích cũng là chỉ chốn Đào nguyên

ĐỜI THỊNH TRỊ THÌ CÕI TRẦN CŨNG NHƯ CHỐN TIÊN.

Trích lại lời của bác Nguyễn Văn Hoà


Phong Lưu xin đa tạ các vị và rất mong nhận được sự chỉ giáo.
Tôi đã sống và yêu như thể
HOÀNG gia nào cũng thế mà thôi
PHONG vấn lắm, buồn-vui, bọt-bể
LƯU bên đời sướng khổ cùng ai?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

thanhtruc_tender.asassin

Hôm nay trong trường có tiết Văn, cô cho lên phòng máy học. Tiết ngày hôm nay là bài "Đấu tranh vì một thế giới hoà bình", vì vậy nên cô dẫn ra bài thơ (không biết là trích đoạn hay nguyên bài nữa) tên là KHÔNG HIỂU của nhà thơ Nguyễn Phan Hách. Phần mở đầu của đoạn đó có: "Trái Đất cho ta/ Một bầu trời trong trẻo/ Những dòng suối mát lành/ Nhưng ai nỡ (đoạn này không chắc đâu)/ ... (không nhớ)/ Chế đi-ô-xin làm quái thai nòi giống/ .../ Thượng đế lắc đầu/ Không hiểu vì sao."
Có bạn nào biết thì chỉ giúp.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nangchieu988

em đang tim tập thơ mưa bụi của ông nào ấy người hung nguyên nghệ an
em vô tình đọc đươc mây bài thơ của ông hay quá nhưng giơ tim không đươc mấy bác giúp em : có câu thơ em nhơ mãi : mắc cạn quê người
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

hoathivien

Có một bài thơ/vịnh nhắc tới Cô Đề. Nhưng sự tích "Cô Đề" và lá thắm như thế nào? Ai biết giải thích giùm ...

Bài thơ/ vịnh như sau:

Bàu Trai.

Nước vẫn còn đây, tiếng vẫn trai.
Bàu Trai cảnh đẹp tiếng lâu dài.
Bến trong gái thoả duyên từ đó.
Lá thắm Cô Đề nhắn với ai.
Dì gió đưa mây sa chị nguyệt.
Con thuyền tin cá đến ông chài.
Trời già đất cỗi, dâu rồi bể.
Nước vẫn còn đây tiếng vẫn trai.

Cảm ơn nhiều!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 39 trang (382 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] ... ›Trang sau »Trang cuối