Bản dịch của Thuỵ AnhGửi bởi
Hoa Xuyên TuyếtNgày gửi: 11/01/2007 21:36
Số lần sửa: 1
Lần sửa cuối: 11/01/2007 21:45 bởi
:pChú gấu bông xinh xắn lạ kỳ sao
Mềm mại, vụng về, đến tự nơi nào
Từ cửa hàng đồ chơi, còn vương chút bụi
Mọi người mua tặng cho cô bé nhà tôi
Cô bé vừa thấy Gấu bông đã yêu quá rồi
Cô mang ghế mới đến cho chú ngồi
Đúng mười giờ rủ chú cùng đi ngủ
Mười một giờ, nhà đã ngập tràn đêm
Nhưng quãng mười hai giờ, chú Gấu bông
Theo ánh đèn khuya bước ra vườn
Nhón chân khẽ khàng đầy thương mến
Thật nhẹ, thật mềm, cho giấc ngủ yên
Những cây thông con cúi mình trong đêm
Hẻm núi tối rít lên tiếng gió
Có chú Gấu nâu bước về phía đó
Với ánh mắt thủy tinh biết nói rất nhiều
Thốt nhiên nghe trong thanh vắng tiêu điều
Tiếng cây dẻ gai thoảng qua tai vui vẻ:
“Chúc chú Gấu một đêm êm ả nhé
Chú đi đâu thế, chú Gấu ơi?”
“Về đi thôi, chớ vào đó làm gì
Nơi ấy còn gấu nữa đâu, họ đã bị bắt đi
Còn chú, người chú nhồi bông, những áo những quần
Con người đã làm nên chú đấy!
Cô chủ nhỏ của chú đang ngủ đây này
Mơ giấc mơ ấm êm, mềm mại
Hãy về đi, Gấu, thay cả nhà thì thầm với cô lời êm ái
Khi mẹ cha và cả cô giúp việc cùng đang đón Giao Thừa
Nằm đi, nằm đi, Gấu con ơi, trong chăn ấm trẻ thơ
Đừng ngọ nguậy đôi chân xinh đến sớm tinh mơ
Áp má mềm vào bé ngoan, kể những câu chuyện cổ
Chuyện nhà Gấu trong rừng xa xưa…!”
Đường xa thẳm, tuyết dày khó bước
Giấc mơ màng bên cửa sổ, bên nôi
Câu chuyện cổ đêm khuya thường xuất hiện trên đời
Đem sự sống cho muôn loài - cho tất cả
Chú thích:Dịch tặng con trai yêu quý đang ngủ rất say...
(Bài viết được gửi tự động)"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."