Gửi bạn bútgai, mình hiện đang quá bận nên chưa trả lời bạn các thắc mắc trong chuyện dịch thơ Olga, hẹn bạn mấy hômn nữa nhé. Còn về phần thân thế, sự nghiệp của nhà thơ và xuất xứ các bài thơ, rất quan trọng và cần nhiều thời gian nghiền ngẫm, đọc các tài liệu... Hiện mình vẫn làm điều đó. Hẹn sẽ trả lời bạn vào một ngày gần nhất.
Bài "Mùa lá rụng" không nhất thiết phải rạch ròi rằng ai đi thăm ai đâu bạn ạ! :)). Mình có đọc qua thắc mắc của bạn và thấy bạn nói nhiều ý rất đúng. Tuy nhiên mình rất yêu bản dịch của Bằng Việt, mà đã yêu rồi thì không muốn thay đổi nữa, cho dù có ai hay và đẹp và tốt hơn hí hí.
Có gì trao đổi sau nhé. Cảm ơn bạn nhiều.
Thân mến,
HXT.
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
☆☆☆☆☆ Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook