Tên bài thơ:
Bài ca về bông tuyếtTên nguyên gốc:
Песня о снежинкеTác giả:
Leonid Petrovich DerbenevGửi bởi
hongha83Ngày gửi: 29/12/2024 08:20
Xoá bởi:
VanachiLý do xoá:
trùngNguyên bản:Когда в дом входит год молодой,
А старый уходит вдаль,
Снежинку хрупкую спрячь в ладонь,
Желание загадай.
Смотри с надеждой в ночную синь,
Некрепко ладонь сжимай,
И все, о чем мечталось, проси,
Загадывай и желай.
И Новый год, что вот-вот настанет,
Исполнит вмиг мечту твою,
Если снежинка не растает,
В твоей ладони не растает,
Пока часы двенадцать бьют,
Пока часы двенадцать бьют.
Когда приходит год молодой,
А старый уходит прочь,
Дано свершиться мечте любой —
Такая уж это ночь.
Затихнет все и замрет вокруг
В преддверии новых дней,
И обернется снежинка вдруг
Жар-птицей в руке твоей.
И Новый год, что вот-вот настанет,
Исполнит вмиг мечту твою,
Если снежинка не растает,
В твоей ладони не растает,
Пока часы двенадцать бьют,
(Bài viết được gửi tự động)Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.