Thơ » Trung Quốc » Bắc Tống, Liêu » Thái Thân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/12/2014 18:45
前度月圓時,
月下相攜手。
今夜天邊月又圓,
夜色如清晝。
風月渾依舊,
水館空回首。
明夜歸來試問伊,
曾解思量否。
Tiền độ nguyệt viên thì,
Nguyệt hạ tương huề thủ.
Kim dạ thiên biên nguyệt hựu viên,
Dạ sắc như thanh trú.
Phong nguyệt hồn y cựu,
Thuỷ quán không hồi thủ.
Minh dạ quy lai thí vấn y,
Tằng giải tư lường phủ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 13/12/2014 18:45
Tháng trước trăng tròn độ
Tay trong tay thổ lộ
Trăng tròn đầy giữa đêm nay
Như ban ngày sáng tỏ
Trăng gió vẫn xưa vầy
Mình ta trong quán trọ
Đêm mai thử hỏi em có hay
Biết chăng ta sầu khổ?