Đăng bởi Vanachi vào 29/10/2018 17:37
今晤兄翁在省堂,
高權重祿噪榮昌。
宦船閑進無波浪,
蓬鬢沈思有雪霜。
達矣三尊君學聖,
具乎四美我歸王。
好兮天下當冥夜,
何日貫生見太陽。
Kim ngộ huynh ông tại tỉnh đường,
Cao quyền trọng lộc táo vinh xương.
Hoạn thuyền nhàn tiến vô ba lãng,
Bồng mấn trầm tư hữu tuyết sương.
Đạt hĩ tam tôn quân học thánh,
Cụ hồ tứ mỹ ngã quy vương.
Hảo hề thiên hạ đương minh dạ,
Hà nhật quán sinh kiến thái dương.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Nay đến thăm anh tại sảnh đường
Cũng mừng sung túc cảnh giàu sang
Bể quan nhẹ nhõm thuyền không sóng
Rừng học âm thầm tóc nhuộm sương
Đạt đây có ba lời Khổng Thánh
Mỹ đây những bốn chữ Đằng Vương
Cười cho cuộc thế dầy u ám
Nhân loại bao giờ thấy thái dương