Thơ » Trung Quốc » Đường » Tưởng thị
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/06/2014 17:12
平生偏好酒,
勞爾勸吾餐。
但得杯中滿,
時光度不難。
Bình sinh thiên hiếu tửu,
Lao nhĩ khuyến ngô xan.
Đãn đắc bôi trung mãn,
Thì quang độ bất nan.
Tôi sinh ra đã thích rượu rồi,
Làm các người nhọc công khuyên tôi bớt uống ăn nhiều.
Nhưng nếu tôi được uống đầy đủ,
Thì cuộc sống của tôi không còn thấy có điều gì khó khăn nữa.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 24/06/2014 17:12
Tôi sinh ra vốn đà thích tửu
Chị em khuyên cữ rượu ăn nhiều
Nếu tôi được uống cho phiêu
Thì trong cuộc sống chẳng điều khó khăn