Thơ » Việt Nam » Lý-Trần » Tín Học thiền sư
Đăng bởi hongha83 vào 02/05/2013 09:59
山林虎豹,
橫文班駁。
若欲甄別,
子啐母啄。
Sơn lâm hổ báo,
Hoành văn ban bác.
Nhược dục chân biệt,
Tử thối mẫu trác.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 03/05/2013 09:59
Rừng sâu hổ báo rất nhiều
Vằn vện lẫn lộn khó điều nhận ra
Muốn cho phân rõ sâu sa
Con khóc mẹ mổ rõ ra loại nào
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 03/05/2013 10:00
Rừng sâu báo hổ
Da vằn lẫn lộn
Nếu muốn phân rõ
Con kêu mẹ mổ
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 03/05/2013 10:13
Núi cao rừng rậm cọp, beo
Vằn vện lẫn lộn hiểm nghèo tháng năm
Bằng muôn phân định cao thâm
Con khóc mẹ mổ tịch trầm hư vô