Thơ » Nga » Stepan Sipachev
Её к земле сгибает ливень
Почти нагую, а она
Рванётся, глянет молчаливо,-
И дождь уймётся у окна.
И в непроглядный зимний вечер,
В победу веря наперёд,
Её буран берёт за плечи,
За руки белые берёт.
Но, тонкую, её ломая,
Из силы выбьются… Она,
Видать, характером прямая,
Кому-то третьему верна.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 20/07/2008 03:33
Mặc cho gió giật từng cơn
Bạch dương kia vẫn đứng vươn thẳng cành
Không nao núng, lặng nhìn khinh
Khiến cơn tàn bạo phải đành dịu tan
Lại bao đêm tối đông hàn
Một cơn bão tuyết cũng tràn tới đây
Những mong với sức tràn đầy
Ập vào bẻ quặt cánh tay dịu mềm
Nhưng rồi gió bão cuồng điên
Hoài công khôn cưỡng cây hiền mảnh mai
Tự tin, thanh thản, giữa đời:
Nàng yêu kẻ khác. Nàng, người thuỷ chung.
Gửi bởi Decembrina Nguyễn ngày 24/09/2023 21:28
Có 1 người thích
Березка
Её к земле сгибает ливень
Почти нагую, а она
Рванётся, глянет молчаливо,-
И дождь уймётся у окна.
И в непроглядный зимний вечер,
В победу веря наперёд,
Её буран берёт за плечи,
За руки белые берёт.
Но, тонкую, её ломая,
Из силы выбьются… Она,
Видать, характером прямая,
Кому-то третьему верна.
1937
Источник: https://poemata.ru/poets/...chipachev-stepan/berezka/