Thơ » Pháp » Pierre de Ronsard
Đăng bởi ngo_ai_nee vào 14/09/2007 05:38, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 13/12/2009 00:04
Trois temps, Jamin, icy bas ont naissance,
Le temps passé, le présent, le futur.
Quant au futur, il nous est trop obscur ;
Car il n’est pas en nostre cognoissance.
Quant au passé, il fuit sans espérance
De retourner pour faire un lendemain,
Et ne revient jamais en nostre main :
Le seul présent est en nostre puissance.
Donques, Jamin, jouissons du présent,
Incontinent il deviendroit absent.
Boivons ensemble, emplisson ce grand verre;
Pendant que Theure en donne le loisir,
Avec le vin, l’amour et le plaisir
Charmon le temps, les soucis et la guerre.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi ngo_ai_nee ngày 14/09/2007 05:38
Ba thời gian từ lúc ta sinh ra
Có hiện tại, tương lai và quá khứ
Ngày mai, than ôi! - biết gì đâu chứ
Tốt nhất đừng thiên kiến, chớ đoán mò.
Hôm qua đã đi như một giấc mơ
Và mãi mãi không còn quay về nữa
Chưa đến tương lai, không còn quá khứ
Chỉ mình ta làm chủ phút giây này.
Hãy nắm bắt, hãy biết sống hôm nay
Bởi thời gian vút qua như chiếc bóng
Bên chén rượu, quây quần quanh bè bạn
Một lần thôi hãy quý phút giây này
Hãy hát tình yêu, uống rượu và vui
Xua chiến tranh, nỗi buồn và cay đắng.
Gửi bởi chipbong ngày 12/12/2009 23:34
A Amadis Jamin,
Secrétaire du Roy.
Trois temps, Jamin, icy bas ont naissance,
Le temps passé, le présent, le futur.
Quant au futur, il nous est trop obscur ;
Car il n'est pas en nostre cognoissance.
Quant au passé, il fuit sans espérance
De retourner pour faire un lendemain,
Et ne revient jamais en nostre main :
Le seul présent est en nostre puissance.
Donques, Jamin, jouissons du présent,
Incontinent il deviendroit absent.
Boivons ensemble, emplisson ce grand verre;
Pendant que Theure en donne le loisir,
Avec le vin, l'amour et le plaisir
Charmon le temps, les soucis et la guerre.
(Aux Œuvres de Jamin)
Nguồn: Œuvres complètes de P. de Ronsard, Volume 5 - P. Jannet, 1866