Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Phạm Thận Duật » Quan Thành văn tập » Câu đối
Đăng bởi hongha83 vào 27/06/2016 08:01
芻束來從千里外,
桃筵纔隔兩秋間。
Sô thúc lai tòng thiên lý ngoại,
Đào diên tài cách lưỡng thu gian.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 27/06/2016 08:01
Mặc áo sô về từ ngoài ngàn dặm
Ngồi chiếu đào mới cách khoảng hai thu