Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Phạm Đình Hổ » Đông dã học ngôn thi tập
Đăng bởi hongha83 vào 24/04/2012 17:26
又從義柱溪頭過,
鷗爪依依篆白沙。
吟罷舊題還自笑,
窮途猶自步當車。
Hựu tòng Nghĩa Trụ khê đầu quá,
Âu trảo y y triện bạch sa.
Ngâm bãi cựu đề hoàn tự tiếu,
Cùng đồ do tự bộ đương xa.
Lại theo đầu ngòi Nghĩa Trụ đi qua
Móng chim âu rành rành hằn trên cát trắng
Đọc xong bài thơ đề trên cầu khi trước, lại quay ra tự cười
Cùng đường còn tự bước đua với xe
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Lại qua Nghĩa Trụ cầu này
Móng âu trên cát nơi đây vẫn hằn
Thơ kia đọc lại cười khan
Cùng đường còn cố đua càn với xe
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 31/08/2017 20:32
Nghĩa Trụ cầu nầy, nay lại đến
Móng âu trên cát vẫn chưa nhoè
Câu thơ vừa đọc, đầu quay lại
Lối chẹt còn đua với ngựa xe
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 27/06/2018 11:33
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 15/10/2019 13:31
Nghĩa Trụ theo ngòi đầu vượt qua,
Móng âu trên cát vẫn chưa nhoà.
Bài thơ tự thẹn đề khi trước,
Đường hẹp còn tranh với ngựa đua.