Đăng bởi Vanachi vào 27/12/2013 08:47
太宗誤認德才人,
遺落君家舊宰臣。
自不識丁為宰相,
弄權危世害朝民。
Thái Tông ngộ nhận đức tài nhân,
Di lạc quân gia, cựu tể thần!
Tự bất thức “đinh” vi tể tướng,
Lộng quyền nguy thế, hại triều dân.
Vua Thái Tông đã sai lầm khi đánh giá người có tài có đức,
Nên đã bỏ sót nhà anh, một đại thần cũ cốt cán.
Lại đưa một người không biết một chữ “đinh” lên làm tể tướng,
Tạo ra cái nguy cho nạn lộng quyền, làm hại nước hại dân.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 27/12/2013 08:47
Thái Tông nhầm lẫn người tài đức,
Bỏ sót nhà ông, một lão thần.
Chẳng biết chữ “đinh” làm tể tướng,
Cậy quyền, ỷ thế, hại nước dân.
Gửi bởi PH@ ngày 09/05/2016 23:19
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi PH@ ngày 07/11/2017 10:49
Thái Tông lầm chọn đức tài chân
Bỏ sót ngài đây cựu nghĩa thần.
Không biết chữ nào làm tể tướng
Lộng quyền đời bại, hại triều dân.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 13/06/2018 15:39
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/10/2019 19:50
Thái Tông lầm đánh giá tài nhân,
Bỏ sót nhà anh, cựu đại thần.
Chẳng biết chữ "đinh" làm tể tướng,
Lộng quyền làm hại nước cùng dân.