Chưa có đánh giá nào
Thể thơ: Thơ mới bốn chữ
Thời kỳ: Hiện đại
2 bài trả lời: 2 thảo luận
Từ khoá: Hà Nội (695)

Đăng bởi Kim Diệu Hương vào 13/10/2008 01:46, đã sửa 4 lần, lần cuối bởi Kim Diệu Hương vào 05/10/2009 18:36

(Tặng Đ.V.H)

Hà Nội vào thu
Tím như mắt đợi
Xanh xao nỗi nhớ
Hồng xinh môi chờ
Hàng cây trăn trở
Bay vàng lá khô.

Hà Nội vào thu
Mọng thơm trái chín
Hồ Gươm - trăng rằm
Sông Hồng - ánh lửa
Soi bừng tháng năm.

Hà Nội vào thu
Đạp xe dạo phố
Lang thang hai dứa
Giữa dòng sông trăng...


Hà Nội, 19/9/1989

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Nguyên văn bản nháp ban đầu của bài thơ Nhớ thu

( Tặng Đ.V.H)
I
Hà Nội vào thu
Tím như mắt đợi
Xanh xao nỗi nhớ
Hồng xinh môi chờ
Hàng cây trăn trở
Bay vàng lá khô.

Hà Nội vào thu
Mọng thơm trái chín
Hồ Gươm - trăng rằm
Sông Hồng- ánh lửa
Soi bừng tháng năm.

Hà Nội vào thu
Đạp xe dạo phố
Lang thang hai dứa
Giữa dòng sông trăng.
II
Không là chú Cuội
Thả trâu trên đồng
Mà như có lỗi
Với chiều gió đông?

Tại ai? Tại ai?
Mà thu te tái?
Tại ai? Tại ai?
Mà lá thu rơi?

Hay vì ... con nhện
Nó cứ chăng tơ?
Thời gian- sông chảy
Cứ trôi hững hờ?

Hay vì... nỗi nhớ
Thu chao bên lòng
Người đi, người ở...
Ai còn nhớ không?

Hà Nội, 19/9/1989


Chú thích:
   Khi tôi viết bài thơ này, anh bạn tôi đang phát triển thuận lợi, thăng tiến như diều gặp gió. Ai dè, sau đó khoảng 10 năm, anh bị một " đại hoạ". Sau đận đó, anh bạn tôi lại gượng dậy, làm lại, với những bước đi thận trọng trong cuộc đời.
   Sự trùng hợp ngẫu nhiên giữa ý tưởng bài thơ và số phận người được tặng thơ đã nói lên điều gì?
Xin nói thêm: Khi viết bài thơ này, tôi lưu giữ trong quyển sổ ghi chép hàng ngày, không làm phiền lòng bạn mình, bằng cách cất kỹ nó trong ký ức. Bây giờ thì có thể đăng, công bố tại Thi Viện này, bởi mọi sự đã yên vị, mọi chuyện đâu đã vào đấy.
TG Nguyễn Anh Nông
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch tiếng Nga của Nguyễn Thị Bích Nga

Poems For Ha Noi

1

HA NOI IN AUTUMN

(to D.V.H)

I

In Autumn, Ha Noi is
purple like the waiting eyes
pale with the deep miss
pink on loving lips.
The trees are restless,
all yellow with the dry leaves flying.


In Autumn, Ha Noi is
succulent like a ripe fruit.
Guom lake – is the full moon
Hong river – is the flame
They brighten all the time.


We go down-town by bycicle
in Ha Noi in Autumn
You and I wander with each other
in the middle of moon river.

II

I’m not the boy named Cuoi
who rides a buffalo on a field
but it seems I feel guilty
in the afternoon with winter wind


I don’t know
who makes you sad and hurt?
I don’t know
who makes autumn leaves fall down?


Or… it’s because
a spider keeps spinning webs?
The time – a river –
keeps running freely?


Or… it’s because
I miss you when the autumn is near me?
One goes and one stays…
I don’t know if you still remember me?

Chưa có đánh giá nào
Trả lời