Đăng bởi hongha83 vào 01/10/2008 20:10
Bài thơ được viết bằng tiếng nước ngoài nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem 2 bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 01/10/2008 20:10
Nếu ta không trở lại
Hỡi! Cây mận bên song
Chớ quên mùa xuân nhé
Hãy nở hoa thuỷ chung
Gửi bởi hongha83 ngày 01/10/2008 20:11
When I have gone away,
Oh plum tree growing by the caves,
Forget not to display
Thy buds in spring, I pray.
Gửi bởi hongha83 ngày 01/10/2008 20:15
Si je ne dois point revenir
Ô! prunier près de ma porte
N'oublie pas le prntemps
Et fleuris fidèlement
いでていなば
主なき宿と
成ぬとも軒端の梅よ
春をわするな