Thơ » Hàn Quốc » Lee Sun Sin
Đăng bởi hongha83 vào 27/06/2017 20:09
水國秋光暮,
驚寒雁陣高。
憂心輾轉夜,
殘月照弓刀。
Thuỷ quốc thu quang mộ,
Kinh hàn nhạn trận cao.
Ưu tâm triển chuyển dạ,
Tàn nguyệt chiếu cung đao.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 27/06/2017 20:09
Cuối thu trên đảo nhỏ,
Tránh rét nhạn bay cao.
Lo âu đêm khắc khoải,
Trăng lạnh chiếu cung đao.
Gửi bởi Decembrina Nguyễn ngày 20/06/2023 15:50
Ánh chiều thu trên đảo nhỏ
Đàn chim tránh rét bay cao
Ưu tư đêm về khắc khoải
Trăng chiếu nghiêng như nhát dao.