Đăng bởi hongha83 vào 01/07/2017 07:31
待客客未到,
尋僧僧亦無。
唯餘林外鳥,
款曲勸提壺。
Đãi khách khách vị đáo,
Tầm tăng tăng diệc vô.
Duy dư lâm ngoại điểu,
Khoản khúc khuyến đề hồ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 01/07/2017 07:31
Đợi khách khách chưa đến,
Tìm sư chẳng thấy đâu.
Chỉ nghe trong rừng vắng,
Tiếng chim giục nghiêng bầu.