Thơ » Mỹ » Langston Hughes
I’ve known rivers:
I’ve known rivers ancient as the world and older than the
flow of human blood in human rivers
My soul has grown deep like the rivers.
I bathed in the Euphrates when dawns were young
I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.
I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.
I heard the singing of the Mississippi when Abe Lincoln
went down to New Orleans, and I’ve seen its muddy
bosom turn all golden in the sunset
I’ve known rivers:
Ancient, dusky rivers.
My soul has grown deep like the rivers.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 03/03/2008 01:54
(Tặng W.E.B.Duibois*)
Tôi biết những dòng sông
Tôi biết những dòng sông xưa cũ tựa trần gian và cũ hơn dòng máu lưu thông trong mạch máu con người
Tâm hồn tôi đã trở nên sâu thẳm tựa dòng sông
Tôi đã tắm trong dòng Euphrat khi bình minh còn đang độ thanh xuân
Tôi đã dựng túp lều bên dòng nước Congo và sông ấy đã từng ru tôi ngủ
Tôi đã nhìn ngắm sông Nil và đã dựng lên bên sông những toà Kim tự tháp
Tôi đã nghe tiếng hát của Missisipi khi Lilncon đi xuống New Orlin và đã thấy vũng bùn sâu trong chiều tà ngả màu vàng chói
Tôi biết những dòng sông
Những dòng sông cũ xưa tăm tối
Tâm hồn tôi đã trở nên sâu thẳm tựa dòng sông
Gửi bởi estrange ngày 25/03/2008 01:47
Tôi từng biết những dòng sông
Những dòng sông cổ xưa như trái đất
Cũ kỹ hơn máu người chảy trong các huyết mạch
Linh hồn tôi thăm thẳm như những dòng sông.
Tôi từng tắm ở trên sông Euphrates khi bình minh còn non trẻ
Tôi dựng lều trên sông Congo và sông ru tôi ngủ.
Tôi ngắm sông Nile, dựng trên đó những kim tự tháp
Tôi lắng nghe tiếng hát sông Missisipi
Khi Abe Lincohn đi dọc sông tới New Orlean
Và tôi thấy khi hoàng hôn đến
Bùn dưới đáy sông lấp lánh ánh vàng
Tôi từng biết những dòng sông
Những dòng sông cổ xưa, u tối.
Linh hồn tôi thăm thẳm như những dòng sông
Gửi bởi estrange ngày 25/03/2008 01:49
Negro Speaks of Rivers
I’ve known rivers:
I’ve known rivers ancient as the world and older than the
flow of human blood in human rivers
My soul has grown deep like the rivers.
I bathed in the Euphrates when dawns were young
I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.
I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.
I heard the singing of the Mississippi when Abe Lincoln
went down to New Orleans, and I’ve seen its muddy
bosom turn all golden in the sunset
I’ve known rivers:
Ancient, dusky rivers.
My soul has grown deep like the rivers.