Thơ » Mỹ » Langston Hughes
Đăng bởi Pang De vào 13/12/2007 07:16
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That can not fly
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Pang De ngày 14/12/2007 07:16
Có 1 người thích
Ước mơ xin níu chặt
Kẻo mơ vuột tầm tay
Đời thành chim gãy cánh
Ngập ngừng chẳng dám bay
Ước mơ xin níu chặt
Kẻo mơ vỗ cánh bay
Đời hoá đồng hoang lạnh
Đông cứng trong tuyết dầy
Gửi bởi estrange ngày 26/03/2008 02:02
Hãy giữ chặt giấc mơ
Bởi khi giấc mơ chết
Đời như chim gãy cánh
Chẳng thể nào bay được
Hãy giữ chặt giấc mơ
Bởi khi giấc mơ qua
Đời như đồng khô cạn
Lạnh giá trong băng tuyết
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi dauthiminhduc ngày 02/11/2009 08:23
Có 1 người thích
Hãy ước mơ bạn ơi
Vì khi mơ qua rồi
Đời là chim gãy cánh
Chẳng thể bay tung trời
Hãy ước mơ bạn ơi
Vì khi mơ qua rồi
Đời là đồng hiu quạnh
Trắng một màu tuyết rơi.